小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 為さる | なさる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

robić, pożyteczny, dobry, dla, w celu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なさる

nasaru


Znaczenie

[honoryfikatywna forma od suru]


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik honoryfikatywny (wywyższający)

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

Przykładowe zdania

Wiele prac jest wykonywanych przez komputery.

多くの仕事がコンピューターによってなされている。


Chcesz coś do picia?

お飲み物はいかがでしょうか。

お飲み物はいかがでしょう?

お飲み物はいかがですか。

お飲み物はどうなさいますか。

お飲物はいかがですか。

何かお飲みになりますか?

何か飲み物はいかがですか。


Do czego zmierzasz?

どうするつもりなのか。

なにが言いたいのですか。

何をなさるつもりですか。

君は一体何を言おうとしているのか。


Mowa premiera obliczona była na rozgniewanie opozycji.

首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。


Czy kontynuujesz zakupy?

続けてお取り引きなさいますか。


Czy mówi pan po angielsku?

Czy mówisz po angielsku?

Czy umiesz mówić po angielsku?

Mówi pan po angielsku?

Mówi pani po angielsku?

Mówisz po angielsku?

英語をはなされますか。

英語を話しますか。


Rozgość się.

おくつろぎ下さい。

どうぞお楽にして下さい。

どうぞお気楽になさって下さい。

楽になさってください。


Wolisz wino białe czy czerwone?

白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。


Sondaż był oparty na próbie osób dorosłych.

その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。


Ma pan rezerwację?

Mają państwo rezerwację?

ご予約はいただいていますか。

予約はなさっていますか。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為さいます

なさいます

nasaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為さいません

なさいません

nasaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

為さいました

なさいました

nasaimashita

Przeczenie, czas przeszły

為さいませんでした

なさいませんでした

nasaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為さる

なさる

nasaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為さらない

なさらない

nasaranai

Twierdzenie, czas przeszły

為さった

なさった

nasatta

Przeczenie, czas przeszły

為さらなかった

なさらなかった

nasaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

為さり

なさり

nasari


Forma mashou

為さいましょう

なさいましょう

nasaimashou


Forma te

為さって

なさって

nasatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為される

なされる

nasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為されない

なされない

nasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

為された

なされた

nasareta

Przeczenie, czas przeszły

為されなかった

なされなかった

nasarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為されます

なされます

nasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為されません

なされません

nasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

為されました

なされました

nasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

為されませんでした

なされませんでした

nasaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

為されて

なされて

nasarete


Forma wolicjonalna

為さろう

なさろう

nasarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為さられる

なさられる

nasarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為さられない

なさられない

nasararenai

Twierdzenie, czas przeszły

為さられた

なさられた

nasarareta

Przeczenie, czas przeszły

為さられなかった

なさられなかった

nasararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為さられます

なさられます

nasararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為さられません

なさられません

nasararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

為さられました

なさられました

nasararemashita

Przeczenie, czas przeszły

為さられませんでした

なさられませんでした

nasararemasen deshita


Forma bierna, forma te

為さられて

なさられて

nasararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為さらせる

なさらせる

nasaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為さらせない

なさらせない

nasarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

為さらせた

なさらせた

nasaraseta

Przeczenie, czas przeszły

為さらせなかった

なさらせなかった

nasarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為さらせます

なさらせます

nasarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為さらせません

なさらせません

nasarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

為さらせました

なさらせました

nasarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

為さらせませんでした

なさらせませんでした

nasarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

為さらせて

なさらせて

nasarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為さらされる

なさらされる

nasarasareru

為さらせられる

なさらせられる

nasaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為さらされない

なさらされない

nasarasarenai

為さらせられない

なさらせられない

nasaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

為さらされた

なさらされた

nasarasareta

為さらせられた

なさらせられた

nasaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

為さらされなかった

なさらされなかった

nasarasarenakatta

為さらせられなかった

なさらせられなかった

nasaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為さらされます

なさらされます

nasarasaremasu

為さらせられます

なさらせられます

nasaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為さらされません

なさらされません

nasarasaremasen

為さらせられません

なさらせられません

nasaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

為さらされました

なさらされました

nasarasaremashita

為さらせられました

なさらせられました

nasaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

為さらされませんでした

なさらされませんでした

nasarasaremasen deshita

為さらせられませんでした

なさらせられませんでした

nasaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

為さらされて

なさらされて

nasarasarete

為さらせられて

なさらせられて

nasaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

為されば

なされば

nasareba

Przeczenie

為さらなければ

なさらなければ

nasaranakereba

Przykłady gramatyczne

Być może

為さるかもしれない

なさるかもしれない

nasaru ka mo shirenai

為さるかもしれません

なさるかもしれません

nasaru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

為さってある

なさってある

nasatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 為さってほしくないです

[osoba に] ... なさってほしくないです

[osoba ni] ... nasatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 為さらないでほしいです

[osoba に] ... なさらないでほしいです

[osoba ni] ... nasaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

為さりたいです

なさりたいです

nasaritai desu


Chcieć (III osoba)

為さりたがっている

なさりたがっている

nasaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 為さってほしいです

[osoba に] ... なさってほしいです

[osoba ni] ... nasatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 為さってくれる

[dający] [は/が] なさってくれる

[dający] [wa/ga] nasatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に為さってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になさってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nasatte ageru


Decydować się na

為さることにする

なさることにする

nasaru koto ni suru

為さらないことにする

なさらないことにする

nasaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

為さらなくてよかった

なさらなくてよかった

nasaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

為さってよかった

なさってよかった

nasatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

為さらなければよかった

なさらなければよかった

nasaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

為さればよかった

なさればよかった

nasareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

為さるまで, ...

なさるまで, ...

nasaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

為さらなくださって、ありがとうございました

なさらなくださって、ありがとうございました

nasarana kudasatte, arigatou gozaimashita

為さらなくてくれて、ありがとう

なさらなくてくれて、ありがとう

nasaranakute kurete, arigatou

為さらなくて、ありがとう

なさらなくて、ありがとう

nasaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

為さってくださって、ありがとうございました

なさってくださって、ありがとうございました

nasatte kudasatte, arigatou gozaimashita

為さってくれて、ありがとう

なさってくれて、ありがとう

nasatte kurete, arigatou

為さって、ありがとう

なさって、ありがとう

nasatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

為さるって

なさるって

nasarutte

為さったって

なさったって

nasattatte


Forma wyjaśniająca

為さるんです

なさるんです

nasarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

為さりください

なさりください

nasari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 為さりに行く

[miejsce] [に/へ] なさりにいく

[miejsce] [に/へ] nasari ni iku

[miejsce] [に/へ] 為さりに来る

[miejsce] [に/へ] なさりにくる

[miejsce] [に/へ] nasari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 為さりに帰る

[miejsce] [に/へ] なさりにかえる

[miejsce] [に/へ] nasari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ為さっていません

まだなさっていません

mada nasatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

為されば, ...

なされば, ...

nasareba, ...

為さらなければ, ...

なさらなければ, ...

nasaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

為さったら、...

なさったら、...

nasattara, ...

為さらなかったら、...

なさらなかったら、...

nasaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

為さる時、...

なさるとき、...

nasaru toki, ...

為さった時、...

なさったとき、...

nasatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

為さると, ...

なさると, ...

nasaru to, ...


Lubić

為さるのが好き

なさるのがすき

nasaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

為さりやすいです

なさりやすいです

nasari yasui desu

為さりやすかったです

なさりやすかったです

nasari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

為さったことがある

なさったことがある

nasatta koto ga aru

為さったことがあるか

なさったことがあるか

nasatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

為さるといいですね

なさるといいですね

nasaru to ii desu ne

為さらないといいですね

なさらないといいですね

nasaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

為さるといいんですが

なさるといいんですが

nasaru to ii n desu ga

為さるといいんですけど

なさるといいんですけど

nasaru to ii n desu kedo

為さらないといいんですが

なさらないといいんですが

nasaranai to ii n desu ga

為さらないといいんですけど

なさらないといいんですけど

nasaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

為さるのに, ...

なさるのに, ...

nasaru noni, ...

為さったのに, ...

なさったのに, ...

nasatta noni, ...


Musieć 1

為さらなくちゃいけません

なさらなくちゃいけません

nasaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

為さらなければならない

なさらなければならない

nasaranakereba naranai

為さらなければなりません

sければなりません

nasaranakereba narimasen

為さらなくてはならない

なさらなくてはならない

nasaranakute wa naranai

為さらなくてはなりません

なさらなくてはなりません

nasaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

為さっても

なさっても

nasatte mo

為さらなくても

なさらなくても

nasaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

為さらなくてもかまわない

なさらなくてもかまわない

nasaranakute mo kamawanai

為さらなくてもかまいません

なさらなくてもかまいません

nasaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

為さるのがきらい

なさるのがきらい

nasaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

為さらないで、...

なさらないで、...

nasaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

為さらなくてもいいです

なさらなくてもいいです

nasaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 為さって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なさってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nasatte morau


Po czynności, robię ...

為さってから, ...

なさってから, ...

nasatte kara, ...


Podczas

為さっている間に, ...

なさっているあいだに, ...

nasatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

為さっている間, ...

なさっているあいだ, ...

nasatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

為さるはずです

なさるはずです

nasaru hazu desu

為さるはずでした

なさるはずでした

nasaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 為さらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なさらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nasarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 為さらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... なさらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nasarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 為さらせてください

私に ... なさらせてください

watashi ni ... nasarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

為さってもいいです

なさってもいいです

nasatte mo ii desu

為さってもいいですか

なさってもいいですか

nasatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

為さってもかまわない

なさってもかまわない

nasatte mo kamawanai

為さってもかまいません

なさってもかまいません

nasatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

為さるかもしれません

なさるかもしれません

nasaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

為さるでしょう

なさるでしょう

nasaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

為さってごらんなさい

なさってごらんなさい

nasatte goran nasai


Prośba

為さってください

なさってください

nasatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

為さっていただけませんか

なさっていただけませんか

nasatte itadakemasen ka

為さってくれませんか

なさってくれませんか

nasatte kuremasen ka

為さってくれない

なさってくれない

nasatte kurenai


Próbować

為さってみる

なさってみる

nasatte miru


Przed czynnością, robię ...

為さる前に, ...

なさるまえに, ...

nasaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

為さらなくて、すみませんでした

なさらなくて、すみませんでした

nasaranakute, sumimasen deshita

為さらなくて、すみません

なさらなくて、すみません

nasaranakute, sumimasen

為さらなくて、ごめん

なさらなくて、ごめん

nasaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

為さって、すみませんでした

なさって、すみませんでした

nasatte, sumimasen deshita

為さって、すみません

なさって、すみません

nasatte, sumimasen

為さって、ごめん

なさって、ごめん

nasatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

為さっておく

なさっておく

nasatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 為さる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... なさる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nasaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

為さる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なさる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nasaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

為さったほうがいいです

なさったほうがいいです

nasatta hou ga ii desu

為さらないほうがいいです

なさらないほうがいいです

nasaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

為さったらどうですか

なさったらどうですか

nasattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

為さってくださる

なさってくださる

nasatte kudasaru


Rozkaz

為さりなさい

なさりなさい

nasarinasai


Słyszałem, że ...

為さるそうです

なさるそうです

nasaru sou desu

為さったそうです

なさったそうです

nasatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

為さり方

なさりかた

nasarikata


Starać się regularnie wykonywać

為さることにしている

なさることにしている

nasaru koto ni shite iru

為さらないことにしている

なさらないことにしている

nasaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

為さりにくいです

なさりにくいです

nasari nikui desu

為さりにくかったです

なさりにくかったです

nasari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

為さっている

なさっている

nasatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

為さろうと思っている

なさろうとおもっている

nasarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

為さろうと思う

なさろうとおもう

nasarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

為さりながら, ...

なさりながら, ...

nasari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

為さるみたいです

なさるみたいです

nasaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

為さるみたいな

なさるみたいな

nasaru mitai na

... みたいに為さる

... みたいになさる

... mitai ni nasaru

為さったみたいです

なさったみたいです

nasatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

為さったみたいな

なさったみたいな

nasatta mitai na

... みたいに為さった

... みたいになさった

... mitai ni nasatta


Zakaz 1

為さってはいけません

なさってはいけません

nasatte wa ikemasen


Zakaz 2

為さらないでください

なさらないでください

nasaranai de kudasai


Zamiar

為さるつもりです

なさるつもりです

nasaru tsumori desu

為さらないつもりです

なさらないつもりです

nasaranai tsumori desu


Zbyt wiele

為さりすぎる

なさりすぎる

nasari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 為さらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なさらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nasaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 為さらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なさらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nasarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

為さってしまう

なさってしまう

nasatte shimau

為さっちゃう

なさっちゃう

nasacchau

為さってしまいました

なさってしまいました

nasatte shimaimashita

為さっちゃいました

なさっちゃいました

nasacchaimashita