小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 呼ぶ | よぶ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wołać, wzywać, zapraszać, przyciągać, nazywać, przezywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よぶ

yobu


Znaczenie

wołać

wzywać

przywoływać

zapraszać

przyciągać

nazywać

przezywać


Informacje dodatkowe

kogoś


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

喚ぶ, よぶ, yobu

słowo powiązanie

娶る, めとる, metoru

Przykładowe zdania

Zadzwoń na policję!

Zawołajcie policję!

警察を呼んで!


Wezwij karetkę.

救急車を呼んでください。

救急車を呼んでくれ。

救急車を呼んで!


Proszę, zadzwoń rano po taksówkę.

午前中にタクシーを呼んで下さい。


Zadzwoń na policję!

警察を呼んで!


Nazywam go Mike.

私は彼をマイクと呼びます。


Kiedy mówimy, że język jest przekazywany kulturowo – a więc że jest nabywany, a nie dziedziczony – to chodzi nam o to, że stanowi on część wielkiego zbioru zachowań nabytych i współdzielonych z innymi, który antropologowie nazywają kulturą.

私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。


Naszego nauczyciela angielskiego nazywamy E.T.

私達は英語の先生をE.T.と呼びます。


Nazywamy go Mike.

私達は彼をマイクと呼んでいる。


Kiedy nauczyciel będzie gotów, zawoła nas.

先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。

先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。


Ktoś wołał mnie po imieniu.

誰かが私の名前を呼んでいた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼びます

よびます

yobimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼びません

よびません

yobimasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼びました

よびました

yobimashita

Przeczenie, czas przeszły

呼びませんでした

よびませんでした

yobimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼ぶ

よぶ

yobu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼ばない

よばない

yobanai

Twierdzenie, czas przeszły

呼んだ

よんだ

yonda

Przeczenie, czas przeszły

呼ばなかった

よばなかった

yobanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

呼び

よび

yobi


Forma mashou

呼びましょう

よびましょう

yobimashou


Forma te

呼んで

よんで

yonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼べる

よべる

yoberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼べない

よべない

yobenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼べた

よべた

yobeta

Przeczenie, czas przeszły

呼べなかった

よべなかった

yobenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼べます

よべます

yobemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼べません

よべません

yobemasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼べました

よべました

yobemashita

Przeczenie, czas przeszły

呼べませんでした

よべませんでした

yobemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

呼べて

よべて

yobete


Forma wolicjonalna

呼ぼう

よぼう

yobou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼ばれる

よばれる

yobareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼ばれない

よばれない

yobarenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼ばれた

よばれた

yobareta

Przeczenie, czas przeszły

呼ばれなかった

よばれなかった

yobarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼ばれます

よばれます

yobaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼ばれません

よばれません

yobaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼ばれました

よばれました

yobaremashita

Przeczenie, czas przeszły

呼ばれませんでした

よばれませんでした

yobaremasen deshita


Forma bierna, forma te

呼ばれて

よばれて

yobarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼ばせる

よばせる

yobaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼ばせない

よばせない

yobasenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼ばせた

よばせた

yobaseta

Przeczenie, czas przeszły

呼ばせなかった

よばせなかった

yobasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼ばせます

よばせます

yobasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼ばせません

よばせません

yobasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼ばせました

よばせました

yobasemashita

Przeczenie, czas przeszły

呼ばせませんでした

よばせませんでした

yobasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

呼ばせて

よばせて

yobasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼ばされる

よばされる

yobasareru

呼ばせられる

よばせられる

yobaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼ばされない

よばされない

yobasarenai

呼ばせられない

よばせられない

yobaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼ばされた

よばされた

yobasareta

呼ばせられた

よばせられた

yobaserareta

Przeczenie, czas przeszły

呼ばされなかった

よばされなかった

yobasarenakatta

呼ばせられなかった

よばせられなかった

yobaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼ばされます

よばされます

yobasaremasu

呼ばせられます

よばせられます

yobaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼ばされません

よばされません

yobasaremasen

呼ばせられません

よばせられません

yobaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼ばされました

よばされました

yobasaremashita

呼ばせられました

よばせられました

yobaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

呼ばされませんでした

よばされませんでした

yobasaremasen deshita

呼ばせられませんでした

よばせられませんでした

yobaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

呼ばされて

よばされて

yobasarete

呼ばせられて

よばせられて

yobaserarete


Forma ba

Twierdzenie

呼べば

よべば

yobeba

Przeczenie

呼ばなければ

よばなければ

yobanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お呼びになる

およびになる

oyobi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お呼びします

およびします

oyobi shimasu

お呼びする

およびする

oyobi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

呼ぶかもしれない

よぶかもしれない

yobu ka mo shirenai

呼ぶかもしれません

よぶかもしれません

yobu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

呼んである

よんである

yonde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 呼んでほしくないです

[osoba に] ... よんでほしくないです

[osoba ni] ... yonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 呼ばないでほしいです

[osoba に] ... よばないでほしいです

[osoba ni] ... yobanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

呼びたいです

よびたいです

yobitai desu


Chcieć (III osoba)

呼びたがっている

よびたがっている

yobitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 呼んでほしいです

[osoba に] ... よんでほしいです

[osoba ni] ... yonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 呼んでくれる

[dający] [は/が] よんでくれる

[dający] [wa/ga] yonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に呼んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] によんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yonde ageru


Decydować się na

呼ぶことにする

よぶことにする

yobu koto ni suru

呼ばないことにする

よばないことにする

yobanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

呼ばなくてよかった

よばなくてよかった

yobanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

呼んでよかった

よんでよかった

yonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

呼ばなければよかった

よばなければよかった

yobanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

呼べばよかった

よべばよかった

yobeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

呼ぶまで, ...

よぶまで, ...

yobu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

呼ばなくださって、ありがとうございました

よばなくださって、ありがとうございました

yobana kudasatte, arigatou gozaimashita

呼ばなくてくれて、ありがとう

よばなくてくれて、ありがとう

yobanakute kurete, arigatou

呼ばなくて、ありがとう

よばなくて、ありがとう

yobanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

呼んでくださって、ありがとうございました

よんでくださって、ありがとうございました

yonde kudasatte, arigatou gozaimashita

呼んでくれて、ありがとう

よんでくれて、ありがとう

yonde kurete, arigatou

呼んで、ありがとう

よんで、ありがとう

yonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

呼ぶって

よぶって

yobutte

呼んだって

よんだって

yondatte


Forma wyjaśniająca

呼ぶんです

よぶんです

yobun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お呼びください

およびください

oyobi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 呼びに行く

[miejsce] [に/へ] よびにいく

[miejsce] [に/へ] yobi ni iku

[miejsce] [に/へ] 呼びに来る

[miejsce] [に/へ] よびにくる

[miejsce] [に/へ] yobi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 呼びに帰る

[miejsce] [に/へ] よびにかえる

[miejsce] [に/へ] yobi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ呼んでいません

まだよんでいません

mada yonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

呼べば, ...

よべば, ...

yobeba, ...

呼ばなければ, ...

よばなければ, ...

yobanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

呼んだら、...

よんだら、...

yondara, ...

呼ばなかったら、...

よばなかったら、...

yobanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

呼ぶ時、...

よぶとき、...

yobu toki, ...

呼んだ時、...

よんだとき、...

yonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

呼ぶと, ...

よぶと, ...

yobu to, ...


Lubić

呼ぶのが好き

よぶのがすき

yobu no ga suki


Łatwo coś zrobić

呼びやすいです

よびやすいです

yobi yasui desu

呼びやすかったです

よびやすかったです

yobi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

呼んだことがある

よんだことがある

yonda koto ga aru

呼んだことがあるか

よんだことがあるか

yonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

呼ぶといいですね

よぶといいですね

yobu to ii desu ne

呼ばないといいですね

よばないといいですね

yobanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

呼ぶといいんですが

よぶといいんですが

yobu to ii n desu ga

呼ぶといいんですけど

よぶといいんですけど

yobu to ii n desu kedo

呼ばないといいんですが

よばないといいんですが

yobanai to ii n desu ga

呼ばないといいんですけど

よばないといいんですけど

yobanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

呼ぶのに, ...

よぶのに, ...

yobu noni, ...

呼んだのに, ...

よんだのに, ...

yonda noni, ...


Musieć 1

呼ばなくちゃいけません

よばなくちゃいけません

yobanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

呼ばなければならない

よばなければならない

yobanakereba naranai

呼ばなければなりません

sければなりません

yobanakereba narimasen

呼ばなくてはならない

よばなくてはならない

yobanakute wa naranai

呼ばなくてはなりません

よばなくてはなりません

yobanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

呼んでも

よんでも

yonde mo

呼ばなくても

よばなくても

yobanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

呼ばなくてもかまわない

よばなくてもかまわない

yobanakute mo kamawanai

呼ばなくてもかまいません

よばなくてもかまいません

yobanakute mo kamaimasen


Nie lubić

呼ぶのがきらい

よぶのがきらい

yobu no ga kirai


Nie robiąc, ...

呼ばないで、...

よばないで、...

yobanai de, ...


Nie trzeba tego robić

呼ばなくてもいいです

よばなくてもいいです

yobanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 呼んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yonde morau


Po czynności, robię ...

呼んでから, ...

よんでから, ...

yonde kara, ...


Podczas

呼んでいる間に, ...

よんでいるあいだに, ...

yonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

呼んでいる間, ...

よんでいるあいだ, ...

yonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

呼ぶはずです

よぶはずです

yobu hazu desu

呼ぶはずでした

よぶはずでした

yobu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 呼ばせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よばせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yobasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 呼ばせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よばせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yobasete kureru

Pozwól mi

私に ... 呼ばせてください

私に ... よばせてください

watashi ni ... yobasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

呼んでもいいです

よんでもいいです

yonde mo ii desu

呼んでもいいですか

よんでもいいですか

yonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

呼んでもかまわない

よんでもかまわない

yonde mo kamawanai

呼んでもかまいません

よんでもかまいません

yonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

呼ぶかもしれません

よぶかもしれません

yobu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

呼ぶでしょう

よぶでしょう

yobu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

呼んでごらんなさい

よんでごらんなさい

yonde goran nasai


Prośba

呼んでください

よんでください

yonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

呼んでいただけませんか

よんでいただけませんか

yonde itadakemasen ka

呼んでくれませんか

よんでくれませんか

yonde kuremasen ka

呼んでくれない

よんでくれない

yonde kurenai


Próbować

呼んでみる

よんでみる

yonde miru


Przed czynnością, robię ...

呼ぶ前に, ...

よぶまえに, ...

yobu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

呼ばなくて、すみませんでした

よばなくて、すみませんでした

yobanakute, sumimasen deshita

呼ばなくて、すみません

よばなくて、すみません

yobanakute, sumimasen

呼ばなくて、ごめん

よばなくて、ごめん

yobanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

呼んで、すみませんでした

よんで、すみませんでした

yonde, sumimasen deshita

呼んで、すみません

よんで、すみません

yonde, sumimasen

呼んで、ごめん

よんで、ごめん

yonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

呼んでおく

よんでおく

yonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 呼ぶ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よぶ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yobu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

呼ぶ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yobu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

呼んだほうがいいです

よんだほうがいいです

yonda hou ga ii desu

呼ばないほうがいいです

よばないほうがいいです

yobanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

呼んだらどうですか

よんだらどうですか

yondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

呼んでくださる

よんでくださる

yonde kudasaru


Rozkaz

呼びなさい

よびなさい

yobinasai


Słyszałem, że ...

呼ぶそうです

よぶそうです

yobu sou desu

呼んだそうです

よんだそうです

yonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

呼び方

よびかた

yobikata


Starać się regularnie wykonywać

呼ぶことにしている

よぶことにしている

yobu koto ni shite iru

呼ばないことにしている

よばないことにしている

yobanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

呼びにくいです

よびにくいです

yobi nikui desu

呼びにくかったです

よびにくかったです

yobi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

呼んでいる

よんでいる

yonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

呼ぼうと思っている

よぼうとおもっている

yobou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

呼ぼうと思う

よぼうとおもう

yobou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

呼びながら, ...

よびながら, ...

yobi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

呼ぶみたいです

よぶみたいです

yobu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

呼ぶみたいな

よぶみたいな

yobu mitai na

... みたいに呼ぶ

... みたいによぶ

... mitai ni yobu

呼んだみたいです

よんだみたいです

yonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

呼んだみたいな

よんだみたいな

yonda mitai na

... みたいに呼んだ

... みたいによんだ

... mitai ni yonda


Zakaz 1

呼んではいけません

よんではいけません

yonde wa ikemasen


Zakaz 2

呼ばないでください

よばないでください

yobanai de kudasai


Zamiar

呼ぶつもりです

よぶつもりです

yobu tsumori desu

呼ばないつもりです

よばないつもりです

yobanai tsumori desu


Zbyt wiele

呼びすぎる

よびすぎる

yobi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呼ばせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よばせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yobaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呼ばせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よばせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yobasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

呼んでしまう

よんでしまう

yonde shimau

呼んじゃう

よんじゃう

yonjau

呼んでしまいました

よんでしまいました

yonde shimaimashita

呼んじゃいました

よんじゃいました

yonjaimashita