小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二十五日 | にじゅうごにち

Informacje podstawowe

Kanji

じゅう にち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

にじゅうごにち

ni juu go nichi


Znaczenie

dwudziesty piąty dzień miesiąca

dwadzieścia pięć dni


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

25日, にじゅうごにち, ni juu go nichi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十五日です

にじゅうごにちです

ni juu go nichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十五日でわありません

にじゅうごにちでわありません

ni juu go nichi dewa arimasen

二十五日じゃありません

にじゅうごにちじゃありません

ni juu go nichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二十五日でした

にじゅうごにちでした

ni juu go nichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

二十五日でわありませんでした

にじゅうごにちでわありませんでした

ni juu go nichi dewa arimasen deshita

二十五日じゃありませんでした

にじゅうごにちじゃありませんでした

ni juu go nichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十五日だ

にじゅうごにちだ

ni juu go nichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十五日じゃない

にじゅうごにちじゃない

ni juu go nichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二十五日だった

にじゅうごにちだった

ni juu go nichi datta

Przeczenie, czas przeszły

二十五日じゃなかった

にじゅうごにちじゃなかった

ni juu go nichi ja nakatta


Forma te

二十五日で

にじゅうごにちで

ni juu go nichi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二十五日でございます

にじゅうごにちでございます

ni juu go nichi de gozaimasu

二十五日でござる

にじゅうごにちでござる

ni juu go nichi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二十五日がほしい

にじゅうごにちがほしい

ni juu go nichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二十五日をほしがっている

にじゅうごにちをほしがっている

ni juu go nichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二十五日をくれる

[dający] [は/が] にじゅうごにちをくれる

[dający] [wa/ga] ni juu go nichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二十五日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅうごにちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni juu go nichi o ageru


Decydować się na

二十五日にする

にじゅうごにちにする

ni juu go nichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二十五日だって

にじゅうごにちだって

ni juu go nichi datte

二十五日だったって

にじゅうごにちだったって

ni juu go nichi dattatte


Forma wyjaśniająca

二十五日なんです

にじゅうごにちなんです

ni juu go nichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二十五日だったら、...

にじゅうごにちだったら、...

ni juu go nichi dattara, ...

二十五日じゃなかったら、...

にじゅうごにちじゃなかったら、...

ni juu go nichi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二十五日の時、...

にじゅうごにちのとき、...

ni juu go nichi no toki, ...

二十五日だった時、...

にじゅうごにちだったとき、...

ni juu go nichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二十五日になると, ...

にじゅうごにちになると, ...

ni juu go nichi ni naru to, ...


Lubić

二十五日が好き

にじゅうごにちがすき

ni juu go nichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二十五日だといいですね

にじゅうごにちだといいですね

ni juu go nichi da to ii desu ne

二十五日じゃないといいですね

にじゅうごにちじゃないといいですね

ni juu go nichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二十五日だといいんですが

にじゅうごにちだといいんですが

ni juu go nichi da to ii n desu ga

二十五日だといいんですけど

にじゅうごにちだといいんですけど

ni juu go nichi da to ii n desu kedo

二十五日じゃないといいんですが

にじゅうごにちじゃないといいんですが

ni juu go nichi ja nai to ii n desu ga

二十五日じゃないといいんですけど

にじゅうごにちじゃないといいんですけど

ni juu go nichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二十五日なのに, ...

にじゅうごにちなのに, ...

ni juu go nichi na noni, ...

二十五日だったのに, ...

にじゅうごにちだったのに, ...

ni juu go nichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

二十五日でも

にじゅうごにちでも

ni juu go nichi de mo

二十五日じゃなくても

にじゅうごにちじゃなくても

ni juu go nichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二十五日

[nazwa] というにじゅうごにち

[nazwa] to iu ni juu go nichi


Nie lubić

二十五日がきらい

にじゅうごにちがきらい

ni juu go nichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二十五日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅうごにちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni juu go nichi o morau


Podobny do ..., jak ...

二十五日のような [inny rzeczownik]

にじゅうごにちのような [inny rzeczownik]

ni juu go nichi no you na [inny rzeczownik]

二十五日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にじゅうごにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ni juu go nichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二十五日のはずです

にじゅうごにちなのはずです

ni juu go nichi no hazu desu

二十五日のはずでした

にじゅうごにちのはずでした

ni juu go nichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二十五日かもしれません

にじゅうごにちかもしれません

ni juu go nichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二十五日でしょう

にじゅうごにちでしょう

ni juu go nichi deshou


Pytania w zdaniach

二十五日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にじゅうごにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ni juu go nichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二十五日だそうです

にじゅうごにちだそうです

ni juu go nichi da sou desu

二十五日だったそうです

にじゅうごにちだったそうです

ni juu go nichi datta sou desu


Stawać się

二十五日になる

にじゅうごにちになる

ni juu go nichi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二十五日みたいです

にじゅうごにちみたいです

ni juu go nichi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二十五日みたいな

にじゅうごにちみたいな

ni juu go nichi mitai na

二十五日みたいに [przymiotnik, czasownik]

にじゅうごにちみたいに [przymiotnik, czasownik]

ni juu go nichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]