小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 毎朝 | まいあさ

Informacje podstawowe

Kanji

まい あさ

Znaczenie znaków kanji

w każdym, za każdym razem

Pokaż szczegóły znaku

ranek, rano, dynastia, panowanie, okres, epoka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まいあさ

maiasa


Znaczenie

każdego poranka

codziennie rano


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik czasowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

毎朝, まいちょう, maichou

Przykładowe zdania

Bierze kąpiel każdego ranka.

彼は毎朝入浴します。


Ona bierze prysznic co rano.

彼女は毎朝シャワーを浴びる。


Moją zasadą stał się codzienny poranny spacer.

私は、毎週散歩する事にしている。

私は毎朝散歩することにしている。


Jak jest lato, to zawsze rano się kąpię.

私は夏には毎朝入浴する。


Zawsze kąpię się z rana.

私は毎朝、入浴することにしている。


Co rano spaceruje do parku.

Spaceruje codziennie rano do parku.

彼は毎朝公園を散歩します。


Prędzej by umarł, niż wstawał wcześnie każdego ranka.

彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。


On co rano pije szklankę wody.

彼は毎朝1杯の水を飲む。


Powiedziała, że codziennie wstaje o szóstej.

彼女は毎朝6時に起きると言った。


Codziennie rano robi sobie makijaż.

Ona maluje się każdego ranka.

彼女は毎朝化粧をする。

Formy gramatyczne (rzeczownik czasowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

毎朝です

まいあさです

maiasa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

毎朝でわありません

まいあさでわありません

maiasa dewa arimasen

毎朝じゃありません

まいあさじゃありません

maiasa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

毎朝でした

まいあさでした

maiasa deshita

Przeczenie, czas przeszły

毎朝でわありませんでした

まいあさでわありませんでした

maiasa dewa arimasen deshita

毎朝じゃありませんでした

まいあさじゃありませんでした

maiasa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

毎朝だ

まいあさだ

maiasa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

毎朝じゃない

まいあさじゃない

maiasa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

毎朝だった

まいあさだった

maiasa datta

Przeczenie, czas przeszły

毎朝じゃなかった

まいあさじゃなかった

maiasa ja nakatta


Forma te

毎朝で

まいあさで

maiasa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

毎朝でございます

まいあさでございます

maiasa de gozaimasu

毎朝でござる

まいあさでござる

maiasa de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

毎朝がほしい

まいあさがほしい

maiasa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

毎朝をほしがっている

まいあさをほしがっている

maiasa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 毎朝をくれる

[dający] [は/が] まいあさをくれる

[dający] [wa/ga] maiasa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に毎朝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまいあさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maiasa o ageru


Decydować się na

毎朝にする

まいあさにする

maiasa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

毎朝だって

まいあさだって

maiasa datte

毎朝だったって

まいあさだったって

maiasa dattatte


Forma wyjaśniająca

毎朝なんです

まいあさなんです

maiasa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

毎朝だったら、...

まいあさだったら、...

maiasa dattara, ...

毎朝じゃなかったら、...

まいあさじゃなかったら、...

maiasa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

毎朝の時、...

まいあさのとき、...

maiasa no toki, ...

毎朝だった時、...

まいあさだったとき、...

maiasa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

毎朝になると, ...

まいあさになると, ...

maiasa ni naru to, ...


Lubić

毎朝が好き

まいあさがすき

maiasa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

毎朝だといいですね

まいあさだといいですね

maiasa da to ii desu ne

毎朝じゃないといいですね

まいあさじゃないといいですね

maiasa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

毎朝だといいんですが

まいあさだといいんですが

maiasa da to ii n desu ga

毎朝だといいんですけど

まいあさだといいんですけど

maiasa da to ii n desu kedo

毎朝じゃないといいんですが

まいあさじゃないといいんですが

maiasa ja nai to ii n desu ga

毎朝じゃないといいんですけど

まいあさじゃないといいんですけど

maiasa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

毎朝なのに, ...

まいあさなのに, ...

maiasa na noni, ...

毎朝だったのに, ...

まいあさだったのに, ...

maiasa datta noni, ...


Nawet, jeśli

毎朝でも

まいあさでも

maiasa de mo

毎朝じゃなくても

まいあさじゃなくても

maiasa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という毎朝

[nazwa] というまいあさ

[nazwa] to iu maiasa


Nie lubić

毎朝がきらい

まいあさがきらい

maiasa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 毎朝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まいあさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maiasa o morau


Podobny do ..., jak ...

毎朝のような [inny rzeczownik]

まいあさのような [inny rzeczownik]

maiasa no you na [inny rzeczownik]

毎朝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まいあさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maiasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

毎朝のはずです

まいあさなのはずです

maiasa no hazu desu

毎朝のはずでした

まいあさのはずでした

maiasa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

毎朝かもしれません

まいあさかもしれません

maiasa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

毎朝でしょう

まいあさでしょう

maiasa deshou


Pytania w zdaniach

毎朝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まいあさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maiasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

毎朝になる

まいあさになる

maiasa ni naru


Słyszałem, że ...

毎朝だそうです

まいあさだそうです

maiasa da sou desu

毎朝だったそうです

まいあさだったそうです

maiasa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

毎朝みたいです

まいあさみたいです

maiasa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

毎朝みたいな

まいあさみたいな

maiasa mitai na

毎朝みたいに [przymiotnik, czasownik]

まいあさみたいに [przymiotnik, czasownik]

maiasa mitai ni [przymiotnik, czasownik]