Szczegóły słowa 恥じらう | はじらう
Informacje podstawowe
Kanji
は | じ | ら | う | ||
恥 | じ | ら | う |
|
Znaczenie znaków kanji
恥 |
wstyd, hańba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はじらう |
hajirau |
Znaczenie
wstydzić się |
być nieśmiałym |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じらいます |
はじらいます |
hajiraimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じらいません |
はじらいません |
hajiraimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じらいました |
はじらいました |
hajiraimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じらいませんでした |
はじらいませんでした |
hajiraimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じらう |
はじらう |
hajirau |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じらわない |
はじらわない |
hajirawanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じらった |
はじらった |
hajiratta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じらわなかった |
はじらわなかった |
hajirawanakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
恥じらい |
はじらい |
hajirai |
Forma mashou
恥じらいましょう |
はじらいましょう |
hajiraimashou |
Forma te
恥じらって |
はじらって |
hajiratte |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じらえる |
はじらえる |
hajiraeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じらえない |
はじらえない |
hajiraenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じらえた |
はじらえた |
hajiraeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じらえなかった |
はじらえなかった |
hajiraenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じらえます |
はじらえます |
hajiraemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じらえません |
はじらえません |
hajiraemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じらえました |
はじらえました |
hajiraemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じらえませんでした |
はじらえませんでした |
hajiraemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
恥じらえて |
はじらえて |
hajiraete |
Forma wolicjonalna
恥じらおう |
はじらおう |
hajiraou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じらわれる |
はじらわれる |
hajirawareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じらわれない |
はじらわれない |
hajirawarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じらわれた |
はじらわれた |
hajirawareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じらわれなかった |
はじらわれなかった |
hajirawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じらわれます |
はじらわれます |
hajirawaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じらわれません |
はじらわれません |
hajirawaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じらわれました |
はじらわれました |
hajirawaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じらわれませんでした |
はじらわれませんでした |
hajirawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
恥じらわれて |
はじらわれて |
hajirawarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じらわせる |
はじらわせる |
hajirawaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じらわせない |
はじらわせない |
hajirawasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じらわせた |
はじらわせた |
hajirawaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じらわせなかった |
はじらわせなかった |
hajirawasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じらわせます |
はじらわせます |
hajirawasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じらわせません |
はじらわせません |
hajirawasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じらわせました |
はじらわせました |
hajirawasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じらわせませんでした |
はじらわせませんでした |
hajirawasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
恥じらわせて |
はじらわせて |
hajirawasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じらわされる |
はじらわされる |
hajirawasareru |
|
恥じらわせられる |
はじらわせられる |
hajirawaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じらわされない |
はじらわされない |
hajirawasarenai |
|
恥じらわせられない |
はじらわせられない |
hajirawaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じらわされた |
はじらわされた |
hajirawasareta |
|
恥じらわせられた |
はじらわせられた |
hajirawaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じらわされなかった |
はじらわされなかった |
hajirawasarenakatta |
|
恥じらわせられなかった |
はじらわせられなかった |
hajirawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じらわされます |
はじらわされます |
hajirawasaremasu |
|
恥じらわせられます |
はじらわせられます |
hajirawaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じらわされません |
はじらわされません |
hajirawasaremasen |
|
恥じらわせられません |
はじらわせられません |
hajirawaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じらわされました |
はじらわされました |
hajirawasaremashita |
|
恥じらわせられました |
はじらわせられました |
hajirawaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じらわされませんでした |
はじらわされませんでした |
hajirawasaremasen deshita |
|
恥じらわせられませんでした |
はじらわせられませんでした |
hajirawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
恥じらわされて |
はじらわされて |
hajirawasarete |
|
恥じらわせられて |
はじらわせられて |
hajirawaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
恥じらえば |
はじらえば |
hajiraeba |
|
Przeczenie
恥じらわなければ |
はじらわなければ |
hajirawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お恥じらいになる |
おはじらいになる |
ohajirai ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お恥じらいします |
おはじらいします |
ohajirai shimasu |
|
お恥じらいする |
おはじらいする |
ohajirai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
恥じらうかもしれない |
はじらうかもしれない |
hajirau ka mo shirenai |
|
恥じらうかもしれません |
はじらうかもしれません |
hajirau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 恥じらってほしくないです |
[osoba に] ... はじらってほしくないです |
[osoba ni] ... hajiratte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 恥じらわないでほしいです |
[osoba に] ... はじらわないでほしいです |
[osoba ni] ... hajirawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
恥じらいたいです |
はじらいたいです |
hajiraitai desu |
Chcieć (III osoba)
恥じらいたがっている |
はじらいたがっている |
hajiraitagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 恥じらってほしいです |
[osoba に] ... はじらってほしいです |
[osoba ni] ... hajiratte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 恥じらってくれる |
[dający] [は/が] はじらってくれる |
[dający] [wa/ga] hajiratte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に恥じらってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはじらってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hajiratte ageru |
Decydować się na
恥じらうことにする |
はじらうことにする |
hajirau koto ni suru |
|
恥じらわないことにする |
はじらわないことにする |
hajirawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
恥じらわなくてよかった |
はじらわなくてよかった |
hajirawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
恥じらってよかった |
はじらってよかった |
hajiratte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
恥じらわなければよかった |
はじらわなければよかった |
hajirawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
恥じらえばよかった |
はじらえばよかった |
hajiraeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
恥じらうまで, ... |
はじらうまで, ... |
hajirau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
恥じらわなくださって、ありがとうございました |
はじらわなくださって、ありがとうございました |
hajirawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
恥じらわなくてくれて、ありがとう |
はじらわなくてくれて、ありがとう |
hajirawanakute kurete, arigatou |
|
恥じらわなくて、ありがとう |
はじらわなくて、ありがとう |
hajirawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
恥じらってくださって、ありがとうございました |
はじらってくださって、ありがとうございました |
hajiratte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
恥じらってくれて、ありがとう |
はじらってくれて、ありがとう |
hajiratte kurete, arigatou |
|
恥じらって、ありがとう |
はじらって、ありがとう |
hajiratte, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
恥じらうって |
はじらうって |
hajirautte |
|
恥じらったって |
はじらったって |
hajirattatte |
Forma wyjaśniająca
恥じらうんです |
はじらうんです |
hajiraun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お恥じらいください |
おはじらいください |
ohajirai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 恥じらいに行く |
[miejsce] [に/へ] はじらいにいく |
[miejsce] [に/へ] hajirai ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 恥じらいに来る |
[miejsce] [に/へ] はじらいにくる |
[miejsce] [に/へ] hajirai ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 恥じらいに帰る |
[miejsce] [に/へ] はじらいにかえる |
[miejsce] [に/へ] hajirai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ恥じらっていません |
まだはじらっていません |
mada hajiratte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
恥じらえば, ... |
はじらえば, ... |
hajiraeba, ... |
|
恥じらわなければ, ... |
はじらわなければ, ... |
hajirawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
恥じらったら、... |
はじらったら、... |
hajirattara, ... |
|
恥じらわなかったら、... |
はじらわなかったら、... |
hajirawanakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
恥じらう時、... |
はじらうとき、... |
hajirau toki, ... |
|
恥じらった時、... |
はじらったとき、... |
hajiratta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
恥じらうと, ... |
はじらうと, ... |
hajirau to, ... |
Lubić
恥じらうのが好き |
はじらうのがすき |
hajirau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
恥じらいやすいです |
はじらいやすいです |
hajirai yasui desu |
|
恥じらいやすかったです |
はじらいやすかったです |
hajirai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
恥じらったことがある |
はじらったことがある |
hajiratta koto ga aru |
|
恥じらったことがあるか |
はじらったことがあるか |
hajiratta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
恥じらうといいですね |
はじらうといいですね |
hajirau to ii desu ne |
|
恥じらわないといいですね |
はじらわないといいですね |
hajirawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
恥じらうといいんですが |
はじらうといいんですが |
hajirau to ii n desu ga |
|
恥じらうといいんですけど |
はじらうといいんですけど |
hajirau to ii n desu kedo |
|
恥じらわないといいんですが |
はじらわないといいんですが |
hajirawanai to ii n desu ga |
|
恥じらわないといいんですけど |
はじらわないといいんですけど |
hajirawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
恥じらうのに, ... |
はじらうのに, ... |
hajirau noni, ... |
|
恥じらったのに, ... |
はじらったのに, ... |
hajiratta noni, ... |
Musieć 1
恥じらわなくちゃいけません |
はじらわなくちゃいけません |
hajirawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
恥じらわなければならない |
はじらわなければならない |
hajirawanakereba naranai |
|
恥じらわなければなりません |
sければなりません |
hajirawanakereba narimasen |
|
恥じらわなくてはならない |
はじらわなくてはならない |
hajirawanakute wa naranai |
|
恥じらわなくてはなりません |
はじらわなくてはなりません |
hajirawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
恥じらっても |
はじらっても |
hajiratte mo |
|
恥じらわなくても |
はじらわなくても |
hajirawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
恥じらわなくてもかまわない |
はじらわなくてもかまわない |
hajirawanakute mo kamawanai |
|
恥じらわなくてもかまいません |
はじらわなくてもかまいません |
hajirawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
恥じらうのがきらい |
はじらうのがきらい |
hajirau no ga kirai |
Nie robiąc, ...
恥じらわないで、... |
はじらわないで、... |
hajirawanai de, ... |
Nie trzeba tego robić
恥じらわなくてもいいです |
はじらわなくてもいいです |
hajirawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恥じらって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はじらってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hajiratte morau |
Po czynności, robię ...
恥じらってから, ... |
はじらってから, ... |
hajiratte kara, ... |
Podczas
恥じらっている間に, ... |
はじらっているあいだに, ... |
hajiratte iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
恥じらっている間, ... |
はじらっているあいだ, ... |
hajiratte iru aida, ... |
Powinnien / Miał
恥じらうはずです |
はじらうはずです |
hajirau hazu desu |
|
恥じらうはずでした |
はじらうはずでした |
hajirau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 恥じらわせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はじらわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hajirawasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 恥じらわせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はじらわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hajirawasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 恥じらわせてください |
私に ... はじらわせてください |
watashi ni ... hajirawasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
恥じらってもいいです |
はじらってもいいです |
hajiratte mo ii desu |
|
恥じらってもいいですか |
はじらってもいいですか |
hajiratte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
恥じらってもかまわない |
はじらってもかまわない |
hajiratte mo kamawanai |
|
恥じらってもかまいません |
はじらってもかまいません |
hajiratte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
恥じらうかもしれません |
はじらうかもしれません |
hajirau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
恥じらうでしょう |
はじらうでしょう |
hajirau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
恥じらってごらんなさい |
はじらってごらんなさい |
hajiratte goran nasai |
Prośba
恥じらってください |
はじらってください |
hajiratte kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
恥じらっていただけませんか |
はじらっていただけませんか |
hajiratte itadakemasen ka |
|
恥じらってくれませんか |
はじらってくれませんか |
hajiratte kuremasen ka |
|
恥じらってくれない |
はじらってくれない |
hajiratte kurenai |
Próbować
恥じらってみる |
はじらってみる |
hajiratte miru |
Przed czynnością, robię ...
恥じらう前に, ... |
はじらうまえに, ... |
hajirau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
恥じらわなくて、すみませんでした |
はじらわなくて、すみませんでした |
hajirawanakute, sumimasen deshita |
|
恥じらわなくて、すみません |
はじらわなくて、すみません |
hajirawanakute, sumimasen |
|
恥じらわなくて、ごめん |
はじらわなくて、ごめん |
hajirawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
恥じらって、すみませんでした |
はじらって、すみませんでした |
hajiratte, sumimasen deshita |
|
恥じらって、すみません |
はじらって、すみません |
hajiratte, sumimasen |
|
恥じらって、ごめん |
はじらって、ごめん |
hajiratte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
恥じらっておく |
はじらっておく |
hajiratte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 恥じらう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はじらう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hajirau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
恥じらう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はじらう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hajirau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
恥じらったほうがいいです |
はじらったほうがいいです |
hajiratta hou ga ii desu |
|
恥じらわないほうがいいです |
はじらわないほうがいいです |
hajirawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
恥じらったらどうですか |
はじらったらどうですか |
hajirattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
恥じらってくださる |
はじらってくださる |
hajiratte kudasaru |
Rozkaz
恥じらいなさい |
はじらいなさい |
hajirainasai |
Słyszałem, że ...
恥じらうそうです |
はじらうそうです |
hajirau sou desu |
|
恥じらったそうです |
はじらったそうです |
hajiratta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
恥じらい方 |
はじらいかた |
hajiraikata |
Starać się regularnie wykonywać
恥じらうことにしている |
はじらうことにしている |
hajirau koto ni shite iru |
|
恥じらわないことにしている |
はじらわないことにしている |
hajirawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
恥じらいにくいです |
はじらいにくいです |
hajirai nikui desu |
|
恥じらいにくかったです |
はじらいにくかったです |
hajirai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
恥じらっている |
はじらっている |
hajiratte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
恥じらおうと思っている |
はじらおうとおもっている |
hajiraou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
恥じらおうと思う |
はじらおうとおもう |
hajiraou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
恥じらいながら, ... |
はじらいながら, ... |
hajirai nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
恥じらうみたいです |
はじらうみたいです |
hajirau mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
恥じらうみたいな |
はじらうみたいな |
hajirau mitai na |
|
... みたいに恥じらう |
... みたいにはじらう |
... mitai ni hajirau |
|
恥じらったみたいです |
はじらったみたいです |
hajiratta mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
恥じらったみたいな |
はじらったみたいな |
hajiratta mitai na |
|
... みたいに恥じらった |
... みたいにはじらった |
... mitai ni hajiratta |
Zakaz 1
恥じらってはいけません |
はじらってはいけません |
hajiratte wa ikemasen |
Zakaz 2
恥じらわないでください |
はじらわないでください |
hajirawanai de kudasai |
Zamiar
恥じらうつもりです |
はじらうつもりです |
hajirau tsumori desu |
|
恥じらわないつもりです |
はじらわないつもりです |
hajirawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
恥じらいすぎる |
はじらいすぎる |
hajirai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恥じらわせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はじらわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hajirawaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恥じらわせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はじらわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hajirawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
恥じらってしまう |
はじらってしまう |
hajiratte shimau |
|
恥じらっちゃう |
はじらっちゃう |
hajiracchau |
|
恥じらってしまいました |
はじらってしまいました |
hajiratte shimaimashita |
|
恥じらっちゃいました |
はじらっちゃいました |
hajiracchaimashita |