Szczegóły słowa 恥じる | はじる
Informacje podstawowe
Kanji
は | じ | る | ||
恥 | じ | る |
|
Znaczenie znaków kanji
恥 |
wstyd, hańba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はじる |
hajiru |
Znaczenie
wstydzić się |
czuć się zawstydzonym |
czuć się zhańbionym |
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Nie musisz się wstydzić tego, że oblałaś egzamin. |
試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 |
On wstydzi się swojego złego zachowania. |
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 |
Nie wstydzi się tego, że jest biedny. |
彼は貧しいことを恥じていない。 |
On wstydzi się pytać. |
彼は質問をすることを恥じている。 |
Powinnaś się wstydzić swojej niewiedzy. |
君は自分の無知を恥じるべきである。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じます |
はじます |
hajimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じません |
はじません |
hajimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じました |
はじました |
hajimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じませんでした |
はじませんでした |
hajimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じる |
はじる |
hajiru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じない |
はじない |
hajinai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じた |
はじた |
hajita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じなかった |
はじなかった |
hajinakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
恥じ |
はじ |
haji |
Forma mashou
恥じましょう |
はじましょう |
hajimashou |
Forma te
恥じて |
はじて |
hajite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じられる |
はじられる |
hajirareru |
|
恥じれる |
はじれる |
hajireru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じられない |
はじられない |
hajirarenai |
|
恥じれない |
はじれない |
hajirenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じられた |
はじられた |
hajirareta |
|
恥じれた |
はじれた |
hajireta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じられなかった |
はじられなかった |
hajirarenakatta |
|
恥じれなかった |
はじれなかった |
hajirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じられます |
はじられます |
hajiraremasu |
|
恥じれます |
はじれます |
hajiremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じられません |
はじられません |
hajiraremasen |
|
恥じれません |
はじれません |
hajiremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じられました |
はじられました |
hajiraremashita |
|
恥じれました |
はじれました |
hajiremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じられませんでした |
はじられませんでした |
hajiraremasen deshita |
|
恥じれませんでした |
はじれませんでした |
hajiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
恥じられて |
はじられて |
hajirarete |
|
恥じれて |
はじれて |
hajirete |
Forma wolicjonalna
恥じよう |
はじよう |
hajiyou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じられる |
はじられる |
hajirareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じられない |
はじられない |
hajirarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じられた |
はじられた |
hajirareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じられなかった |
はじられなかった |
hajirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じられます |
はじられます |
hajiraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じられません |
はじられません |
hajiraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じられました |
はじられました |
hajiraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じられませんでした |
はじられませんでした |
hajiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
恥じられて |
はじられて |
hajirarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じさせる |
はじさせる |
hajisaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じさせない |
はじさせない |
hajisasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じさせた |
はじさせた |
hajisaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じさせなかった |
はじさせなかった |
hajisasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じさせます |
はじさせます |
hajisasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じさせません |
はじさせません |
hajisasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じさせました |
はじさせました |
hajisasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じさせませんでした |
はじさせませんでした |
hajisasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
恥じさせて |
はじさせて |
hajisasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じさせられる |
はじさせられる |
hajisaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じさせられない |
はじさせられない |
hajisaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じさせられた |
はじさせられた |
hajisaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じさせられなかった |
はじさせられなかった |
hajisaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
恥じさせられます |
はじさせられます |
hajisaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
恥じさせられません |
はじさせられません |
hajisaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
恥じさせられました |
はじさせられました |
hajisaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
恥じさせられませんでした |
はじさせられませんでした |
hajisaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
恥じさせられて |
はじさせられて |
hajisaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
恥じれば |
はじれば |
hajireba |
|
Przeczenie
恥じなければ |
はじなければ |
hajinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お恥じになる |
おはじになる |
ohaji ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お恥じします |
おはじします |
ohaji shimasu |
|
お恥じする |
おはじする |
ohaji suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
恥じるかもしれない |
はじるかもしれない |
hajiru ka mo shirenai |
|
恥じるかもしれません |
はじるかもしれません |
hajiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 恥じてほしくないです |
[osoba に] ... はじてほしくないです |
[osoba ni] ... hajite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 恥じないでほしいです |
[osoba に] ... はじないでほしいです |
[osoba ni] ... hajinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
恥じたいです |
はじたいです |
hajitai desu |
Chcieć (III osoba)
恥じたがっている |
はじたがっている |
hajitagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 恥じてほしいです |
[osoba に] ... はじてほしいです |
[osoba ni] ... hajite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 恥じてくれる |
[dający] [は/が] はじてくれる |
[dający] [wa/ga] hajite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に恥じてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはじてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hajite ageru |
Decydować się na
恥じることにする |
はじることにする |
hajiru koto ni suru |
|
恥じないことにする |
はじないことにする |
hajinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
恥じなくてよかった |
はじなくてよかった |
hajinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
恥じてよかった |
はじてよかった |
hajite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
恥じなければよかった |
はじなければよかった |
hajinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
恥じればよかった |
はじればよかった |
hajireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
恥じるまで, ... |
はじるまで, ... |
hajiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
恥じなくださって、ありがとうございました |
はじなくださって、ありがとうございました |
hajina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
恥じなくてくれて、ありがとう |
はじなくてくれて、ありがとう |
hajinakute kurete, arigatou |
|
恥じなくて、ありがとう |
はじなくて、ありがとう |
hajinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
恥じてくださって、ありがとうございました |
はじてくださって、ありがとうございました |
hajite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
恥じてくれて、ありがとう |
はじてくれて、ありがとう |
hajite kurete, arigatou |
|
恥じて、ありがとう |
はじて、ありがとう |
hajite, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
恥じるって |
はじるって |
hajirutte |
|
恥じたって |
はじたって |
hajitatte |
Forma wyjaśniająca
恥じるんです |
はじるんです |
hajirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お恥じください |
おはじください |
ohaji kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 恥じに行く |
[miejsce] [に/へ] はじにいく |
[miejsce] [に/へ] haji ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 恥じに来る |
[miejsce] [に/へ] はじにくる |
[miejsce] [に/へ] haji ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 恥じに帰る |
[miejsce] [に/へ] はじにかえる |
[miejsce] [に/へ] haji ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ恥じていません |
まだはじていません |
mada hajite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
恥じれば, ... |
はじれば, ... |
hajireba, ... |
|
恥じなければ, ... |
はじなければ, ... |
hajinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
恥じたら、... |
はじたら、... |
hajitara, ... |
|
恥じなかったら、... |
はじなかったら、... |
hajinakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
恥じる時、... |
はじるとき、... |
hajiru toki, ... |
|
恥じた時、... |
はじたとき、... |
hajita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
恥じると, ... |
はじると, ... |
hajiru to, ... |
Lubić
恥じるのが好き |
はじるのがすき |
hajiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
恥じやすいです |
はじやすいです |
haji yasui desu |
|
恥じやすかったです |
はじやすかったです |
haji yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
恥じたことがある |
はじたことがある |
hajita koto ga aru |
|
恥じたことがあるか |
はじたことがあるか |
hajita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
恥じるといいですね |
はじるといいですね |
hajiru to ii desu ne |
|
恥じないといいですね |
はじないといいですね |
hajinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
恥じるといいんですが |
はじるといいんですが |
hajiru to ii n desu ga |
|
恥じるといいんですけど |
はじるといいんですけど |
hajiru to ii n desu kedo |
|
恥じないといいんですが |
はじないといいんですが |
hajinai to ii n desu ga |
|
恥じないといいんですけど |
はじないといいんですけど |
hajinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
恥じるのに, ... |
はじるのに, ... |
hajiru noni, ... |
|
恥じたのに, ... |
はじたのに, ... |
hajita noni, ... |
Musieć 1
恥じなくちゃいけません |
はじなくちゃいけません |
hajinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
恥じなければならない |
はじなければならない |
hajinakereba naranai |
|
恥じなければなりません |
sければなりません |
hajinakereba narimasen |
|
恥じなくてはならない |
はじなくてはならない |
hajinakute wa naranai |
|
恥じなくてはなりません |
はじなくてはなりません |
hajinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
恥じても |
はじても |
hajite mo |
|
恥じなくても |
はじなくても |
hajinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
恥じなくてもかまわない |
はじなくてもかまわない |
hajinakute mo kamawanai |
|
恥じなくてもかまいません |
はじなくてもかまいません |
hajinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
恥じるのがきらい |
はじるのがきらい |
hajiru no ga kirai |
Nie robiąc, ...
恥じないで、... |
はじないで、... |
hajinai de, ... |
Nie trzeba tego robić
恥じなくてもいいです |
はじなくてもいいです |
hajinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恥じて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はじてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hajite morau |
Po czynności, robię ...
恥じてから, ... |
はじてから, ... |
hajite kara, ... |
Podczas
恥じている間に, ... |
はじているあいだに, ... |
hajite iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
恥じている間, ... |
はじているあいだ, ... |
hajite iru aida, ... |
Powinnien / Miał
恥じるはずです |
はじるはずです |
hajiru hazu desu |
|
恥じるはずでした |
はじるはずでした |
hajiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 恥じさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はじさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hajisasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 恥じさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はじさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hajisasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 恥じさせてください |
私に ... はじさせてください |
watashi ni ... hajisasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
恥じてもいいです |
はじてもいいです |
hajite mo ii desu |
|
恥じてもいいですか |
はじてもいいですか |
hajite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
恥じてもかまわない |
はじてもかまわない |
hajite mo kamawanai |
|
恥じてもかまいません |
はじてもかまいません |
hajite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
恥じるかもしれません |
はじるかもしれません |
hajiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
恥じるでしょう |
はじるでしょう |
hajiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
恥じてごらんなさい |
はじてごらんなさい |
hajite goran nasai |
Prośba
恥じてください |
はじてください |
hajite kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
恥じていただけませんか |
はじていただけませんか |
hajite itadakemasen ka |
|
恥じてくれませんか |
はじてくれませんか |
hajite kuremasen ka |
|
恥じてくれない |
はじてくれない |
hajite kurenai |
Próbować
恥じてみる |
はじてみる |
hajite miru |
Przed czynnością, robię ...
恥じる前に, ... |
はじるまえに, ... |
hajiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
恥じなくて、すみませんでした |
はじなくて、すみませんでした |
hajinakute, sumimasen deshita |
|
恥じなくて、すみません |
はじなくて、すみません |
hajinakute, sumimasen |
|
恥じなくて、ごめん |
はじなくて、ごめん |
hajinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
恥じて、すみませんでした |
はじて、すみませんでした |
hajite, sumimasen deshita |
|
恥じて、すみません |
はじて、すみません |
hajite, sumimasen |
|
恥じて、ごめん |
はじて、ごめん |
hajite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
恥じておく |
はじておく |
hajite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 恥じる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はじる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hajiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
恥じる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はじる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hajiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
恥じたほうがいいです |
はじたほうがいいです |
hajita hou ga ii desu |
|
恥じないほうがいいです |
はじないほうがいいです |
hajinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
恥じたらどうですか |
はじたらどうですか |
hajitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
恥じてくださる |
はじてくださる |
hajite kudasaru |
Rozkaz
恥じなさい |
はじなさい |
hajinasai |
Słyszałem, że ...
恥じるそうです |
はじるそうです |
hajiru sou desu |
|
恥じたそうです |
はじたそうです |
hajita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
恥じ方 |
はじかた |
hajikata |
Starać się regularnie wykonywać
恥じることにしている |
はじることにしている |
hajiru koto ni shite iru |
|
恥じないことにしている |
はじないことにしている |
hajinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
恥じにくいです |
はじにくいです |
haji nikui desu |
|
恥じにくかったです |
はじにくかったです |
haji nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
恥じている |
はじている |
hajite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
恥じようと思っている |
はじようとおもっている |
hajiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
恥じようと思う |
はじようとおもう |
hajiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
恥じながら, ... |
はじながら, ... |
haji nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
恥じるみたいです |
はじるみたいです |
hajiru mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
恥じるみたいな |
はじるみたいな |
hajiru mitai na |
|
... みたいに恥じる |
... みたいにはじる |
... mitai ni hajiru |
|
恥じたみたいです |
はじたみたいです |
hajita mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
恥じたみたいな |
はじたみたいな |
hajita mitai na |
|
... みたいに恥じた |
... みたいにはじた |
... mitai ni hajita |
Zakaz 1
恥じてはいけません |
はじてはいけません |
hajite wa ikemasen |
Zakaz 2
恥じないでください |
はじないでください |
hajinai de kudasai |
Zamiar
恥じるつもりです |
はじるつもりです |
hajiru tsumori desu |
|
恥じないつもりです |
はじないつもりです |
hajinai tsumori desu |
Zbyt wiele
恥じすぎる |
はじすぎる |
haji sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恥じさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はじさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hajisaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恥じさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はじさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hajisasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
恥じてしまう |
はじてしまう |
hajite shimau |
|
恥じちゃう |
はじちゃう |
hajichau |
|
恥じてしまいました |
はじてしまいました |
hajite shimaimashita |
|
恥じちゃいました |
はじちゃいました |
hajichaimashita |