小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 務める | つとめる

Informacje podstawowe

Kanji

つと

Znaczenie znaków kanji

pracować, służyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つとめる

tsutomeru


Znaczenie

pracować dla

być zatrudnionym

mieć posadę

służyć

grać rolę

prowadzić mszę świętą


Informacje dodatkowe

niefizycznie


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

勤める, つとめる, tsutomeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務めます

つとめます

tsutomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

務めません

つとめません

tsutomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

務めました

つとめました

tsutomemashita

Przeczenie, czas przeszły

務めませんでした

つとめませんでした

tsutomemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務める

つとめる

tsutomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

務めない

つとめない

tsutomenai

Twierdzenie, czas przeszły

務めた

つとめた

tsutometa

Przeczenie, czas przeszły

務めなかった

つとめなかった

tsutomenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

務め

つとめ

tsutome


Forma mashou

務めましょう

つとめましょう

tsutomemashou


Forma te

務めて

つとめて

tsutomete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務められる

つとめられる

tsutomerareru

務めれる

つとめれる

tsutomereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

務められない

つとめられない

tsutomerarenai

務めれない

つとめれない

tsutomerenai

Twierdzenie, czas przeszły

務められた

つとめられた

tsutomerareta

務めれた

つとめれた

tsutomereta

Przeczenie, czas przeszły

務められなかった

つとめられなかった

tsutomerarenakatta

務めれなかった

つとめれなかった

tsutomerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務められます

つとめられます

tsutomeraremasu

務めれます

つとめれます

tsutomeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

務められません

つとめられません

tsutomeraremasen

務めれません

つとめれません

tsutomeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

務められました

つとめられました

tsutomeraremashita

務めれました

つとめれました

tsutomeremashita

Przeczenie, czas przeszły

務められませんでした

つとめられませんでした

tsutomeraremasen deshita

務めれませんでした

つとめれませんでした

tsutomeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

務められて

つとめられて

tsutomerarete

務めれて

つとめれて

tsutomerete


Forma wolicjonalna

務めよう

つとめよう

tsutomeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務められる

つとめられる

tsutomerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

務められない

つとめられない

tsutomerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

務められた

つとめられた

tsutomerareta

Przeczenie, czas przeszły

務められなかった

つとめられなかった

tsutomerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務められます

つとめられます

tsutomeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

務められません

つとめられません

tsutomeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

務められました

つとめられました

tsutomeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

務められませんでした

つとめられませんでした

tsutomeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

務められて

つとめられて

tsutomerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務めさせる

つとめさせる

tsutomesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

務めさせない

つとめさせない

tsutomesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

務めさせた

つとめさせた

tsutomesaseta

Przeczenie, czas przeszły

務めさせなかった

つとめさせなかった

tsutomesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務めさせます

つとめさせます

tsutomesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

務めさせません

つとめさせません

tsutomesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

務めさせました

つとめさせました

tsutomesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

務めさせませんでした

つとめさせませんでした

tsutomesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

務めさせて

つとめさせて

tsutomesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務めさせられる

つとめさせられる

tsutomesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

務めさせられない

つとめさせられない

tsutomesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

務めさせられた

つとめさせられた

tsutomesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

務めさせられなかった

つとめさせられなかった

tsutomesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

務めさせられます

つとめさせられます

tsutomesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

務めさせられません

つとめさせられません

tsutomesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

務めさせられました

つとめさせられました

tsutomesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

務めさせられませんでした

つとめさせられませんでした

tsutomesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

務めさせられて

つとめさせられて

tsutomesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

務めれば

つとめれば

tsutomereba

Przeczenie

務めなければ

つとめなければ

tsutomenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お務めになる

おつとめになる

otsutome ni naru

Forma modestywna (skromna)

お務めします

おつとめします

otsutome shimasu

お務めする

おつとめする

otsutome suru

Przykłady gramatyczne

Być może

務めるかもしれない

つとめるかもしれない

tsutomeru ka mo shirenai

務めるかもしれません

つとめるかもしれません

tsutomeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

務めてある

つとめてある

tsutomete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 務めてほしくないです

[osoba に] ... つとめてほしくないです

[osoba ni] ... tsutomete hoshikunai desu

[osoba に] ... 務めないでほしいです

[osoba に] ... つとめないでほしいです

[osoba ni] ... tsutomenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

務めたいです

つとめたいです

tsutometai desu


Chcieć (III osoba)

務めたがっている

つとめたがっている

tsutometagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 務めてほしいです

[osoba に] ... つとめてほしいです

[osoba ni] ... tsutomete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 務めてくれる

[dający] [は/が] つとめてくれる

[dający] [wa/ga] tsutomete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に務めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につとめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsutomete ageru


Decydować się na

務めることにする

つとめることにする

tsutomeru koto ni suru

務めないことにする

つとめないことにする

tsutomenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

務めなくてよかった

つとめなくてよかった

tsutomenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

務めてよかった

つとめてよかった

tsutomete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

務めなければよかった

つとめなければよかった

tsutomenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

務めればよかった

つとめればよかった

tsutomereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

務めるまで, ...

つとめるまで, ...

tsutomeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

務めなくださって、ありがとうございました

つとめなくださって、ありがとうございました

tsutomena kudasatte, arigatou gozaimashita

務めなくてくれて、ありがとう

つとめなくてくれて、ありがとう

tsutomenakute kurete, arigatou

務めなくて、ありがとう

つとめなくて、ありがとう

tsutomenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

務めてくださって、ありがとうございました

つとめてくださって、ありがとうございました

tsutomete kudasatte, arigatou gozaimashita

務めてくれて、ありがとう

つとめてくれて、ありがとう

tsutomete kurete, arigatou

務めて、ありがとう

つとめて、ありがとう

tsutomete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

務めるって

つとめるって

tsutomerutte

務めたって

つとめたって

tsutometatte


Forma wyjaśniająca

務めるんです

つとめるんです

tsutomerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お務めください

おつとめください

otsutome kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 務めに行く

[miejsce] [に/へ] つとめにいく

[miejsce] [に/へ] tsutome ni iku

[miejsce] [に/へ] 務めに来る

[miejsce] [に/へ] つとめにくる

[miejsce] [に/へ] tsutome ni kuru

[miejsce] [に/へ] 務めに帰る

[miejsce] [に/へ] つとめにかえる

[miejsce] [に/へ] tsutome ni kaeru


Jeszcze nie

まだ務めていません

まだつとめていません

mada tsutomete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

務めれば, ...

つとめれば, ...

tsutomereba, ...

務めなければ, ...

つとめなければ, ...

tsutomenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

務めたら、...

つとめたら、...

tsutometara, ...

務めなかったら、...

つとめなかったら、...

tsutomenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

務める時、...

つとめるとき、...

tsutomeru toki, ...

務めた時、...

つとめたとき、...

tsutometa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

務めると, ...

つとめると, ...

tsutomeru to, ...


Lubić

務めるのが好き

つとめるのがすき

tsutomeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

務めやすいです

つとめやすいです

tsutome yasui desu

務めやすかったです

つとめやすかったです

tsutome yasukatta desu


Mieć doświadczenie

務めたことがある

つとめたことがある

tsutometa koto ga aru

務めたことがあるか

つとめたことがあるか

tsutometa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

務めるといいですね

つとめるといいですね

tsutomeru to ii desu ne

務めないといいですね

つとめないといいですね

tsutomenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

務めるといいんですが

つとめるといいんですが

tsutomeru to ii n desu ga

務めるといいんですけど

つとめるといいんですけど

tsutomeru to ii n desu kedo

務めないといいんですが

つとめないといいんですが

tsutomenai to ii n desu ga

務めないといいんですけど

つとめないといいんですけど

tsutomenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

務めるのに, ...

つとめるのに, ...

tsutomeru noni, ...

務めたのに, ...

つとめたのに, ...

tsutometa noni, ...


Musieć 1

務めなくちゃいけません

つとめなくちゃいけません

tsutomenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

務めなければならない

つとめなければならない

tsutomenakereba naranai

務めなければなりません

sければなりません

tsutomenakereba narimasen

務めなくてはならない

つとめなくてはならない

tsutomenakute wa naranai

務めなくてはなりません

つとめなくてはなりません

tsutomenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

務めても

つとめても

tsutomete mo

務めなくても

つとめなくても

tsutomenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

務めなくてもかまわない

つとめなくてもかまわない

tsutomenakute mo kamawanai

務めなくてもかまいません

つとめなくてもかまいません

tsutomenakute mo kamaimasen


Nie lubić

務めるのがきらい

つとめるのがきらい

tsutomeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

務めないで、...

つとめないで、...

tsutomenai de, ...


Nie trzeba tego robić

務めなくてもいいです

つとめなくてもいいです

tsutomenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 務めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つとめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsutomete morau


Po czynności, robię ...

務めてから, ...

つとめてから, ...

tsutomete kara, ...


Podczas

務めている間に, ...

つとめているあいだに, ...

tsutomete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

務めている間, ...

つとめているあいだ, ...

tsutomete iru aida, ...


Powinnien / Miał

務めるはずです

つとめるはずです

tsutomeru hazu desu

務めるはずでした

つとめるはずでした

tsutomeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 務めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つとめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsutomesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 務めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つとめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsutomesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 務めさせてください

私に ... つとめさせてください

watashi ni ... tsutomesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

務めてもいいです

つとめてもいいです

tsutomete mo ii desu

務めてもいいですか

つとめてもいいですか

tsutomete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

務めてもかまわない

つとめてもかまわない

tsutomete mo kamawanai

務めてもかまいません

つとめてもかまいません

tsutomete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

務めるかもしれません

つとめるかもしれません

tsutomeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

務めるでしょう

つとめるでしょう

tsutomeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

務めてごらんなさい

つとめてごらんなさい

tsutomete goran nasai


Prośba

務めてください

つとめてください

tsutomete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

務めていただけませんか

つとめていただけませんか

tsutomete itadakemasen ka

務めてくれませんか

つとめてくれませんか

tsutomete kuremasen ka

務めてくれない

つとめてくれない

tsutomete kurenai


Próbować

務めてみる

つとめてみる

tsutomete miru


Przed czynnością, robię ...

務める前に, ...

つとめるまえに, ...

tsutomeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

務めなくて、すみませんでした

つとめなくて、すみませんでした

tsutomenakute, sumimasen deshita

務めなくて、すみません

つとめなくて、すみません

tsutomenakute, sumimasen

務めなくて、ごめん

つとめなくて、ごめん

tsutomenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

務めて、すみませんでした

つとめて、すみませんでした

tsutomete, sumimasen deshita

務めて、すみません

つとめて、すみません

tsutomete, sumimasen

務めて、ごめん

つとめて、ごめん

tsutomete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

務めておく

つとめておく

tsutomete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 務める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つとめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsutomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

務める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つとめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsutomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

務めたほうがいいです

つとめたほうがいいです

tsutometa hou ga ii desu

務めないほうがいいです

つとめないほうがいいです

tsutomenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

務めたらどうですか

つとめたらどうですか

tsutometara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

務めてくださる

つとめてくださる

tsutomete kudasaru


Rozkaz

務めなさい

つとめなさい

tsutomenasai


Słyszałem, że ...

務めるそうです

つとめるそうです

tsutomeru sou desu

務めたそうです

つとめたそうです

tsutometa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

務め方

つとめかた

tsutomekata


Starać się regularnie wykonywać

務めることにしている

つとめることにしている

tsutomeru koto ni shite iru

務めないことにしている

つとめないことにしている

tsutomenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

務めにくいです

つとめにくいです

tsutome nikui desu

務めにくかったです

つとめにくかったです

tsutome nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

務めている

つとめている

tsutomete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

務めようと思っている

つとめようとおもっている

tsutomeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

務めようと思う

つとめようとおもう

tsutomeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

務めながら, ...

つとめながら, ...

tsutome nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

務めるみたいです

つとめるみたいです

tsutomeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

務めるみたいな

つとめるみたいな

tsutomeru mitai na

... みたいに務める

... みたいにつとめる

... mitai ni tsutomeru

務めたみたいです

つとめたみたいです

tsutometa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

務めたみたいな

つとめたみたいな

tsutometa mitai na

... みたいに務めた

... みたいにつとめた

... mitai ni tsutometa


Zakaz 1

務めてはいけません

つとめてはいけません

tsutomete wa ikemasen


Zakaz 2

務めないでください

つとめないでください

tsutomenai de kudasai


Zamiar

務めるつもりです

つとめるつもりです

tsutomeru tsumori desu

務めないつもりです

つとめないつもりです

tsutomenai tsumori desu


Zbyt wiele

務めすぎる

つとめすぎる

tsutome sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 務めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つとめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsutomesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 務めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つとめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsutomesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

務めてしまう

つとめてしまう

tsutomete shimau

務めちゃう

つとめちゃう

tsutomechau

務めてしまいました

つとめてしまいました

tsutomete shimaimashita

務めちゃいました

つとめちゃいました

tsutomechaimashita