Szczegóły słowa 二十八日 | にじゅうはちにち
Informacje podstawowe
Kanji
に | じゅう | はち | にち | ||
二 | 十 | 八 | 日 |
|
Znaczenie znaków kanji
二 |
dwa, element podstawowy kanji |
Pokaż szczegóły znaku |
十 |
dziesięć |
Pokaż szczegóły znaku |
八 |
osiem, element podstawowy |
Pokaż szczegóły znaku |
日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
にじゅうはちにち |
ni juu hachi nichi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
28-my dzień miesiąca |
dwudziesty ósmy dzień miesiąca |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
28 dni |
dwadzieścia osiem dni |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二十八日です |
にじゅうはちにちです |
ni juu hachi nichi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二十八日ではありません |
にじゅうはちにちではありません |
ni juu hachi nichi dewa arimasen |
|
二十八日じゃありません |
にじゅうはちにちじゃありません |
ni juu hachi nichi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
二十八日でした |
にじゅうはちにちでした |
ni juu hachi nichi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
二十八日ではありませんでした |
にじゅうはちにちではありませんでした |
ni juu hachi nichi dewa arimasen deshita |
|
二十八日じゃありませんでした |
にじゅうはちにちじゃありませんでした |
ni juu hachi nichi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二十八日だ |
にじゅうはちにちだ |
ni juu hachi nichi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二十八日じゃない |
にじゅうはちにちじゃない |
ni juu hachi nichi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
二十八日だった |
にじゅうはちにちだった |
ni juu hachi nichi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
二十八日じゃなかった |
にじゅうはちにちじゃなかった |
ni juu hachi nichi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
二十八日で |
にじゅうはちにちで |
ni juu hachi nichi de |
|
Przeczenie
二十八日じゃなくて |
にじゅうはちにちじゃなくて |
ni juu hachi nichi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
二十八日でございます |
にじゅうはちにちでございます |
ni juu hachi nichi de gozaimasu |
|
二十八日でござる |
にじゅうはちにちでござる |
ni juu hachi nichi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
二十八日がほしい |
にじゅうはちにちがほしい |
ni juu hachi nichi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
二十八日をほしがっている |
にじゅうはちにちをほしがっている |
ni juu hachi nichi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 二十八日をくれる |
[dający] [は/が] にじゅうはちにちをくれる |
[dający] [wa/ga] ni juu hachi nichi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に二十八日をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅうはちにちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni juu hachi nichi o ageru |
Decydować się na
二十八日にする |
にじゅうはちにちにする |
ni juu hachi nichi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
二十八日だって |
にじゅうはちにちだって |
ni juu hachi nichi datte |
|
二十八日だったって |
にじゅうはちにちだったって |
ni juu hachi nichi dattatte |
Forma wyjaśniająca
二十八日なんです |
にじゅうはちにちなんです |
ni juu hachi nichi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
二十八日だったら、... |
にじゅうはちにちだったら、... |
ni juu hachi nichi dattara, ... |
twierdzenie |
|
二十八日じゃなかったら、... |
にじゅうはちにちじゃなかったら、... |
ni juu hachi nichi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
二十八日の時、... |
にじゅうはちにちのとき、... |
ni juu hachi nichi no toki, ... |
|
二十八日だった時、... |
にじゅうはちにちだったとき、... |
ni juu hachi nichi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
二十八日になると, ... |
にじゅうはちにちになると, ... |
ni juu hachi nichi ni naru to, ... |
Lubić
二十八日が好き |
にじゅうはちにちがすき |
ni juu hachi nichi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
二十八日だといいですね |
にじゅうはちにちだといいですね |
ni juu hachi nichi da to ii desu ne |
|
二十八日じゃないといいですね |
にじゅうはちにちじゃないといいですね |
ni juu hachi nichi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
二十八日だといいんですが |
にじゅうはちにちだといいんですが |
ni juu hachi nichi da to ii n desu ga |
|
二十八日だといいんですけど |
にじゅうはちにちだといいんですけど |
ni juu hachi nichi da to ii n desu kedo |
|
二十八日じゃないといいんですが |
にじゅうはちにちじゃないといいんですが |
ni juu hachi nichi ja nai to ii n desu ga |
|
二十八日じゃないといいんですけど |
にじゅうはちにちじゃないといいんですけど |
ni juu hachi nichi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
二十八日なのに, ... |
にじゅうはちにちなのに, ... |
ni juu hachi nichi na noni, ... |
|
二十八日だったのに, ... |
にじゅうはちにちだったのに, ... |
ni juu hachi nichi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
二十八日でも |
にじゅうはちにちでも |
ni juu hachi nichi de mo |
Nawet, jeśli nie
二十八日じゃなくても |
にじゅうはちにちじゃなくても |
ni juu hachi nichi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という二十八日 |
[nazwa] というにじゅうはちにち |
[nazwa] to iu ni juu hachi nichi |
Nie lubić
二十八日がきらい |
にじゅうはちにちがきらい |
ni juu hachi nichi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二十八日を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅうはちにちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni juu hachi nichi o morau |
Podobny do ..., jak ...
二十八日のような [inny rzeczownik] |
にじゅうはちにちのような [inny rzeczownik] |
ni juu hachi nichi no you na [inny rzeczownik] |
|
二十八日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にじゅうはちにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ni juu hachi nichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
二十八日のはずです |
にじゅうはちにちなのはずです |
ni juu hachi nichi no hazu desu |
|
二十八日のはずでした |
にじゅうはちにちのはずでした |
ni juu hachi nichi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
二十八日かもしれません |
にじゅうはちにちかもしれません |
ni juu hachi nichi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
二十八日でしょう |
にじゅうはちにちでしょう |
ni juu hachi nichi deshou |
Pytania w zdaniach
二十八日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にじゅうはちにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ni juu hachi nichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
二十八日であれ |
にじゅうはちにちであれ |
ni juu hachi nichi de are |
Stawać się
二十八日になる |
にじゅうはちにちになる |
ni juu hachi nichi ni naru |
Słyszałem, że ...
二十八日だそうです |
にじゅうはちにちだそうです |
ni juu hachi nichi da sou desu |
|
二十八日だったそうです |
にじゅうはちにちだったそうです |
ni juu hachi nichi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
二十八日みたいです |
にじゅうはちにちみたいです |
ni juu hachi nichi mitai desu |
|
二十八日みたいな |
にじゅうはちにちみたいな |
ni juu hachi nichi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
二十八日みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にじゅうはちにちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ni juu hachi nichi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
二十八日であるな |
にじゅうはちにちであるな |
ni juu hachi nichi de aru na |