小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二十八日 | にじゅうはちにち

Informacje podstawowe

Kanji

じゅう はち にち

Znaczenie znaków kanji

dwa, element podstawowy kanji

Pokaż szczegóły znaku

dziesięć

Pokaż szczegóły znaku

osiem, element podstawowy

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にじゅうはちにち

ni juu hachi nichi


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

28-my dzień miesiąca

dwudziesty ósmy dzień miesiąca

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

28 dni

dwadzieścia osiem dni


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

28日, にじゅうはちにち, ni juu hachi nichi

alternatywa

二八日, にじゅうはちにち, ni juu hachi nichi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十八日です

にじゅうはちにちです

ni juu hachi nichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十八日ではありません

にじゅうはちにちではありません

ni juu hachi nichi dewa arimasen

二十八日じゃありません

にじゅうはちにちじゃありません

ni juu hachi nichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二十八日でした

にじゅうはちにちでした

ni juu hachi nichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

二十八日ではありませんでした

にじゅうはちにちではありませんでした

ni juu hachi nichi dewa arimasen deshita

二十八日じゃありませんでした

にじゅうはちにちじゃありませんでした

ni juu hachi nichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十八日だ

にじゅうはちにちだ

ni juu hachi nichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十八日じゃない

にじゅうはちにちじゃない

ni juu hachi nichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二十八日だった

にじゅうはちにちだった

ni juu hachi nichi datta

Przeczenie, czas przeszły

二十八日じゃなかった

にじゅうはちにちじゃなかった

ni juu hachi nichi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

二十八日で

にじゅうはちにちで

ni juu hachi nichi de

Przeczenie

二十八日じゃなくて

にじゅうはちにちじゃなくて

ni juu hachi nichi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二十八日でございます

にじゅうはちにちでございます

ni juu hachi nichi de gozaimasu

二十八日でござる

にじゅうはちにちでござる

ni juu hachi nichi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二十八日がほしい

にじゅうはちにちがほしい

ni juu hachi nichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二十八日をほしがっている

にじゅうはちにちをほしがっている

ni juu hachi nichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二十八日をくれる

[dający] [は/が] にじゅうはちにちをくれる

[dający] [wa/ga] ni juu hachi nichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二十八日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅうはちにちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni juu hachi nichi o ageru


Decydować się na

二十八日にする

にじゅうはちにちにする

ni juu hachi nichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二十八日だって

にじゅうはちにちだって

ni juu hachi nichi datte

二十八日だったって

にじゅうはちにちだったって

ni juu hachi nichi dattatte


Forma wyjaśniająca

二十八日なんです

にじゅうはちにちなんです

ni juu hachi nichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二十八日だったら、...

にじゅうはちにちだったら、...

ni juu hachi nichi dattara, ...

twierdzenie

二十八日じゃなかったら、...

にじゅうはちにちじゃなかったら、...

ni juu hachi nichi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

二十八日の時、...

にじゅうはちにちのとき、...

ni juu hachi nichi no toki, ...

二十八日だった時、...

にじゅうはちにちだったとき、...

ni juu hachi nichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二十八日になると, ...

にじゅうはちにちになると, ...

ni juu hachi nichi ni naru to, ...


Lubić

二十八日が好き

にじゅうはちにちがすき

ni juu hachi nichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二十八日だといいですね

にじゅうはちにちだといいですね

ni juu hachi nichi da to ii desu ne

二十八日じゃないといいですね

にじゅうはちにちじゃないといいですね

ni juu hachi nichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二十八日だといいんですが

にじゅうはちにちだといいんですが

ni juu hachi nichi da to ii n desu ga

二十八日だといいんですけど

にじゅうはちにちだといいんですけど

ni juu hachi nichi da to ii n desu kedo

二十八日じゃないといいんですが

にじゅうはちにちじゃないといいんですが

ni juu hachi nichi ja nai to ii n desu ga

二十八日じゃないといいんですけど

にじゅうはちにちじゃないといいんですけど

ni juu hachi nichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二十八日なのに, ...

にじゅうはちにちなのに, ...

ni juu hachi nichi na noni, ...

二十八日だったのに, ...

にじゅうはちにちだったのに, ...

ni juu hachi nichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

二十八日でも

にじゅうはちにちでも

ni juu hachi nichi de mo


Nawet, jeśli nie

二十八日じゃなくても

にじゅうはちにちじゃなくても

ni juu hachi nichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二十八日

[nazwa] というにじゅうはちにち

[nazwa] to iu ni juu hachi nichi


Nie lubić

二十八日がきらい

にじゅうはちにちがきらい

ni juu hachi nichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二十八日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅうはちにちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni juu hachi nichi o morau


Podobny do ..., jak ...

二十八日のような [inny rzeczownik]

にじゅうはちにちのような [inny rzeczownik]

ni juu hachi nichi no you na [inny rzeczownik]

二十八日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にじゅうはちにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ni juu hachi nichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二十八日のはずです

にじゅうはちにちなのはずです

ni juu hachi nichi no hazu desu

二十八日のはずでした

にじゅうはちにちのはずでした

ni juu hachi nichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二十八日かもしれません

にじゅうはちにちかもしれません

ni juu hachi nichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二十八日でしょう

にじゅうはちにちでしょう

ni juu hachi nichi deshou


Pytania w zdaniach

二十八日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にじゅうはちにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ni juu hachi nichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

二十八日であれ

にじゅうはちにちであれ

ni juu hachi nichi de are


Stawać się

二十八日になる

にじゅうはちにちになる

ni juu hachi nichi ni naru


Słyszałem, że ...

二十八日だそうです

にじゅうはちにちだそうです

ni juu hachi nichi da sou desu

二十八日だったそうです

にじゅうはちにちだったそうです

ni juu hachi nichi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二十八日みたいです

にじゅうはちにちみたいです

ni juu hachi nichi mitai desu

二十八日みたいな

にじゅうはちにちみたいな

ni juu hachi nichi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二十八日みたいに [przymiotnik, czasownik]

にじゅうはちにちみたいに [przymiotnik, czasownik]

ni juu hachi nichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

二十八日であるな

にじゅうはちにちであるな

ni juu hachi nichi de aru na