小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二十九日 | にじゅうくにち

Informacje podstawowe

Kanji

じゅう にち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

にじゅうくにち

nijuukunichi


Znaczenie

dwudziesty dziewiąty


Informacje dodatkowe

dzień miesiąca


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

二十九日, にじゅうきゅうにち, nijuukyuunichi

alternatywa

29日, にじゅうくにち, nijuukunichi

alternatywa

29日, にじゅうきゅうにち, nijuukyuunichi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十九日です

にじゅうくにちです

nijuukunichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十九日でわありません

にじゅうくにちでわありません

nijuukunichi dewa arimasen

二十九日じゃありません

にじゅうくにちじゃありません

nijuukunichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二十九日でした

にじゅうくにちでした

nijuukunichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

二十九日でわありませんでした

にじゅうくにちでわありませんでした

nijuukunichi dewa arimasen deshita

二十九日じゃありませんでした

にじゅうくにちじゃありませんでした

nijuukunichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十九日だ

にじゅうくにちだ

nijuukunichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十九日じゃない

にじゅうくにちじゃない

nijuukunichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二十九日だった

にじゅうくにちだった

nijuukunichi datta

Przeczenie, czas przeszły

二十九日じゃなかった

にじゅうくにちじゃなかった

nijuukunichi ja nakatta


Forma te

二十九日で

にじゅうくにちで

nijuukunichi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二十九日でございます

にじゅうくにちでございます

nijuukunichi de gozaimasu

二十九日でござる

にじゅうくにちでござる

nijuukunichi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二十九日がほしい

にじゅうくにちがほしい

nijuukunichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二十九日をほしがっている

にじゅうくにちをほしがっている

nijuukunichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二十九日をくれる

[dający] [は/が] にじゅうくにちをくれる

[dający] [wa/ga] nijuukunichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二十九日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅうくにちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nijuukunichi o ageru


Decydować się na

二十九日にする

にじゅうくにちにする

nijuukunichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二十九日だって

にじゅうくにちだって

nijuukunichi datte

二十九日だったって

にじゅうくにちだったって

nijuukunichi dattatte


Forma wyjaśniająca

二十九日なんです

にじゅうくにちなんです

nijuukunichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二十九日だったら、...

にじゅうくにちだったら、...

nijuukunichi dattara, ...

二十九日じゃなかったら、...

にじゅうくにちじゃなかったら、...

nijuukunichi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二十九日の時、...

にじゅうくにちのとき、...

nijuukunichi no toki, ...

二十九日だった時、...

にじゅうくにちだったとき、...

nijuukunichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二十九日になると, ...

にじゅうくにちになると, ...

nijuukunichi ni naru to, ...


Lubić

二十九日が好き

にじゅうくにちがすき

nijuukunichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二十九日だといいですね

にじゅうくにちだといいですね

nijuukunichi da to ii desu ne

二十九日じゃないといいですね

にじゅうくにちじゃないといいですね

nijuukunichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二十九日だといいんですが

にじゅうくにちだといいんですが

nijuukunichi da to ii n desu ga

二十九日だといいんですけど

にじゅうくにちだといいんですけど

nijuukunichi da to ii n desu kedo

二十九日じゃないといいんですが

にじゅうくにちじゃないといいんですが

nijuukunichi ja nai to ii n desu ga

二十九日じゃないといいんですけど

にじゅうくにちじゃないといいんですけど

nijuukunichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二十九日なのに, ...

にじゅうくにちなのに, ...

nijuukunichi na noni, ...

二十九日だったのに, ...

にじゅうくにちだったのに, ...

nijuukunichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

二十九日でも

にじゅうくにちでも

nijuukunichi de mo

二十九日じゃなくても

にじゅうくにちじゃなくても

nijuukunichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二十九日

[nazwa] というにじゅうくにち

[nazwa] to iu nijuukunichi


Nie lubić

二十九日がきらい

にじゅうくにちがきらい

nijuukunichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二十九日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅうくにちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nijuukunichi o morau


Podobny do ..., jak ...

二十九日のような [inny rzeczownik]

にじゅうくにちのような [inny rzeczownik]

nijuukunichi no you na [inny rzeczownik]

二十九日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にじゅうくにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nijuukunichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二十九日のはずです

にじゅうくにちなのはずです

nijuukunichi no hazu desu

二十九日のはずでした

にじゅうくにちのはずでした

nijuukunichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二十九日かもしれません

にじゅうくにちかもしれません

nijuukunichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二十九日でしょう

にじゅうくにちでしょう

nijuukunichi deshou


Pytania w zdaniach

二十九日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にじゅうくにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nijuukunichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二十九日だそうです

にじゅうくにちだそうです

nijuukunichi da sou desu

二十九日だったそうです

にじゅうくにちだったそうです

nijuukunichi datta sou desu


Stawać się

二十九日になる

にじゅうくにちになる

nijuukunichi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二十九日みたいです

にじゅうくにちみたいです

nijuukunichi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二十九日みたいな

にじゅうくにちみたいな

nijuukunichi mitai na

二十九日みたいに [przymiotnik, czasownik]

にじゅうくにちみたいに [przymiotnik, czasownik]

nijuukunichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]