小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二十九日 | にじゅうくにち

Informacje podstawowe

Kanji

じゅう にち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

にじゅうくにち

ni juu ku nichi


Znaczenie

dwudziesty dziewiąty dzień miesiąca

dwadzieścia dziewięć dni


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

二十九日, にじゅうきゅうにち, ni juu kyuu nichi

alternatywa

29日, にじゅうくにち, ni juu ku nichi

alternatywa

29日, にじゅうきゅうにち, ni juu kyuu nichi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十九日です

にじゅうくにちです

ni juu ku nichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十九日でわありません

にじゅうくにちでわありません

ni juu ku nichi dewa arimasen

二十九日じゃありません

にじゅうくにちじゃありません

ni juu ku nichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二十九日でした

にじゅうくにちでした

ni juu ku nichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

二十九日でわありませんでした

にじゅうくにちでわありませんでした

ni juu ku nichi dewa arimasen deshita

二十九日じゃありませんでした

にじゅうくにちじゃありませんでした

ni juu ku nichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十九日だ

にじゅうくにちだ

ni juu ku nichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十九日じゃない

にじゅうくにちじゃない

ni juu ku nichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二十九日だった

にじゅうくにちだった

ni juu ku nichi datta

Przeczenie, czas przeszły

二十九日じゃなかった

にじゅうくにちじゃなかった

ni juu ku nichi ja nakatta


Forma te

二十九日で

にじゅうくにちで

ni juu ku nichi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二十九日でございます

にじゅうくにちでございます

ni juu ku nichi de gozaimasu

二十九日でござる

にじゅうくにちでござる

ni juu ku nichi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二十九日がほしい

にじゅうくにちがほしい

ni juu ku nichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二十九日をほしがっている

にじゅうくにちをほしがっている

ni juu ku nichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二十九日をくれる

[dający] [は/が] にじゅうくにちをくれる

[dający] [wa/ga] ni juu ku nichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二十九日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅうくにちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni juu ku nichi o ageru


Decydować się na

二十九日にする

にじゅうくにちにする

ni juu ku nichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二十九日だって

にじゅうくにちだって

ni juu ku nichi datte

二十九日だったって

にじゅうくにちだったって

ni juu ku nichi dattatte


Forma wyjaśniająca

二十九日なんです

にじゅうくにちなんです

ni juu ku nichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二十九日だったら、...

にじゅうくにちだったら、...

ni juu ku nichi dattara, ...

二十九日じゃなかったら、...

にじゅうくにちじゃなかったら、...

ni juu ku nichi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二十九日の時、...

にじゅうくにちのとき、...

ni juu ku nichi no toki, ...

二十九日だった時、...

にじゅうくにちだったとき、...

ni juu ku nichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二十九日になると, ...

にじゅうくにちになると, ...

ni juu ku nichi ni naru to, ...


Lubić

二十九日が好き

にじゅうくにちがすき

ni juu ku nichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二十九日だといいですね

にじゅうくにちだといいですね

ni juu ku nichi da to ii desu ne

二十九日じゃないといいですね

にじゅうくにちじゃないといいですね

ni juu ku nichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二十九日だといいんですが

にじゅうくにちだといいんですが

ni juu ku nichi da to ii n desu ga

二十九日だといいんですけど

にじゅうくにちだといいんですけど

ni juu ku nichi da to ii n desu kedo

二十九日じゃないといいんですが

にじゅうくにちじゃないといいんですが

ni juu ku nichi ja nai to ii n desu ga

二十九日じゃないといいんですけど

にじゅうくにちじゃないといいんですけど

ni juu ku nichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二十九日なのに, ...

にじゅうくにちなのに, ...

ni juu ku nichi na noni, ...

二十九日だったのに, ...

にじゅうくにちだったのに, ...

ni juu ku nichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

二十九日でも

にじゅうくにちでも

ni juu ku nichi de mo

二十九日じゃなくても

にじゅうくにちじゃなくても

ni juu ku nichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二十九日

[nazwa] というにじゅうくにち

[nazwa] to iu ni juu ku nichi


Nie lubić

二十九日がきらい

にじゅうくにちがきらい

ni juu ku nichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二十九日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅうくにちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni juu ku nichi o morau


Podobny do ..., jak ...

二十九日のような [inny rzeczownik]

にじゅうくにちのような [inny rzeczownik]

ni juu ku nichi no you na [inny rzeczownik]

二十九日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にじゅうくにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ni juu ku nichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二十九日のはずです

にじゅうくにちなのはずです

ni juu ku nichi no hazu desu

二十九日のはずでした

にじゅうくにちのはずでした

ni juu ku nichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二十九日かもしれません

にじゅうくにちかもしれません

ni juu ku nichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二十九日でしょう

にじゅうくにちでしょう

ni juu ku nichi deshou


Pytania w zdaniach

二十九日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にじゅうくにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ni juu ku nichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二十九日だそうです

にじゅうくにちだそうです

ni juu ku nichi da sou desu

二十九日だったそうです

にじゅうくにちだったそうです

ni juu ku nichi datta sou desu


Stawać się

二十九日になる

にじゅうくにちになる

ni juu ku nichi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二十九日みたいです

にじゅうくにちみたいです

ni juu ku nichi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二十九日みたいな

にじゅうくにちみたいな

ni juu ku nichi mitai na

二十九日みたいに [przymiotnik, czasownik]

にじゅうくにちみたいに [przymiotnik, czasownik]

ni juu ku nichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]