小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 情け | なさけ

Informacje podstawowe

Kanji

なさ

Znaczenie znaków kanji

uczucie, emocja, stan, pasja, sympatia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なさけ

nasake


Znaczenie

współczucie

sympatia

łaska

litość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

情けです

なさけです

nasake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

情けでわありません

なさけでわありません

nasake dewa arimasen

情けじゃありません

なさけじゃありません

nasake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

情けでした

なさけでした

nasake deshita

Przeczenie, czas przeszły

情けでわありませんでした

なさけでわありませんでした

nasake dewa arimasen deshita

情けじゃありませんでした

なさけじゃありませんでした

nasake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

情けだ

なさけだ

nasake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

情けじゃない

なさけじゃない

nasake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

情けだった

なさけだった

nasake datta

Przeczenie, czas przeszły

情けじゃなかった

なさけじゃなかった

nasake ja nakatta


Forma te

情けで

なさけで

nasake de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

情けでございます

なさけでございます

nasake de gozaimasu

情けでござる

なさけでござる

nasake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

情けがほしい

なさけがほしい

nasake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

情けをほしがっている

なさけをほしがっている

nasake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 情けをくれる

[dający] [は/が] なさけをくれる

[dający] [wa/ga] nasake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に情けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になさけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nasake o ageru


Decydować się na

情けにする

なさけにする

nasake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

情けだって

なさけだって

nasake datte

情けだったって

なさけだったって

nasake dattatte


Forma wyjaśniająca

情けなんです

なさけなんです

nasake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

情けだったら、...

なさけだったら、...

nasake dattara, ...

情けじゃなかったら、...

なさけじゃなかったら、...

nasake ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

情けの時、...

なさけのとき、...

nasake no toki, ...

情けだった時、...

なさけだったとき、...

nasake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

情けになると, ...

なさけになると, ...

nasake ni naru to, ...


Lubić

情けが好き

なさけがすき

nasake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

情けだといいですね

なさけだといいですね

nasake da to ii desu ne

情けじゃないといいですね

なさけじゃないといいですね

nasake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

情けだといいんですが

なさけだといいんですが

nasake da to ii n desu ga

情けだといいんですけど

なさけだといいんですけど

nasake da to ii n desu kedo

情けじゃないといいんですが

なさけじゃないといいんですが

nasake ja nai to ii n desu ga

情けじゃないといいんですけど

なさけじゃないといいんですけど

nasake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

情けなのに, ...

なさけなのに, ...

nasake na noni, ...

情けだったのに, ...

なさけだったのに, ...

nasake datta noni, ...


Nawet, jeśli

情けでも

なさけでも

nasake de mo

情けじゃなくても

なさけじゃなくても

nasake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という情け

[nazwa] というなさけ

[nazwa] to iu nasake


Nie lubić

情けがきらい

なさけがきらい

nasake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 情けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なさけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nasake o morau


Podobny do ..., jak ...

情けのような [inny rzeczownik]

なさけのような [inny rzeczownik]

nasake no you na [inny rzeczownik]

情けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なさけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nasake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

情けのはずです

なさけなのはずです

nasake no hazu desu

情けのはずでした

なさけのはずでした

nasake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

情けかもしれません

なさけかもしれません

nasake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

情けでしょう

なさけでしょう

nasake deshou


Pytania w zdaniach

情け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なさけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nasake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

情けだそうです

なさけだそうです

nasake da sou desu

情けだったそうです

なさけだったそうです

nasake datta sou desu


Stawać się

情けになる

なさけになる

nasake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

情けみたいです

なさけみたいです

nasake mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

情けみたいな

なさけみたいな

nasake mitai na

情けみたいに [przymiotnik, czasownik]

なさけみたいに [przymiotnik, czasownik]

nasake mitai ni [przymiotnik, czasownik]