小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 欲する | ほっする

Informacje podstawowe

Kanji

ほっ

Znaczenie znaków kanji

pragnienie, żądza, pasja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほっする

hossuru


Znaczenie

pragnąć

chcieć


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欲します

ほっします

hosshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

欲しません

ほっしません

hosshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

欲しました

ほっしました

hosshimashita

Przeczenie, czas przeszły

欲しませんでした

ほっしませんでした

hosshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欲する

ほっする

hossuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

欲しない

ほっしない

hosshinai

Twierdzenie, czas przeszły

欲した

ほっした

hosshita

Przeczenie, czas przeszły

欲しなかった

ほっしなかった

hosshinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

欲し

ほっし

hosshi


Forma mashou

欲しましょう

ほっしましょう

hosshimashou


Forma te

欲して

ほっして

hosshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欲できる

ほっできる

hosdekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

欲できない

ほっできない

hosdekinai

Twierdzenie, czas przeszły

欲できた

ほっできた

hosdekita

Przeczenie, czas przeszły

欲できなかった

ほっできなかった

hosdekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欲できます

ほっできます

hosdekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

欲できません

ほっできません

hosdekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

欲できました

ほっできました

hosdekimashita

Przeczenie, czas przeszły

欲できませんでした

ほっできませんでした

hosdekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

欲できて

ほっできて

hosdekite


Forma wolicjonalna

欲しよう

ほっしよう

hosshiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欲される

ほっされる

hossareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

欲されない

ほっされない

hossarenai

Twierdzenie, czas przeszły

欲された

ほっされた

hossareta

Przeczenie, czas przeszły

欲されなかった

ほっされなかった

hossarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欲されます

ほっされます

hossaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

欲されません

ほっされません

hossaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

欲されました

ほっされました

hossaremashita

Przeczenie, czas przeszły

欲されませんでした

ほっされませんでした

hossaremasen deshita


Forma bierna, forma te

欲されて

ほっされて

hossarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欲させる

ほっさせる

hossaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

欲させない

ほっさせない

hossasenai

Twierdzenie, czas przeszły

欲させた

ほっさせた

hossaseta

Przeczenie, czas przeszły

欲させなかった

ほっさせなかった

hossasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欲させます

ほっさせます

hossasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

欲させません

ほっさせません

hossasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

欲させました

ほっさせました

hossasemashita

Przeczenie, czas przeszły

欲させませんでした

ほっさせませんでした

hossasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

欲させて

ほっさせて

hossasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欲させられる

ほっさせられる

hossaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

欲させられない

ほっさせられない

hossaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

欲させられた

ほっさせられた

hossaserareta

Przeczenie, czas przeszły

欲させられなかった

ほっさせられなかった

hossaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欲させられます

ほっさせられます

hossaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

欲させられません

ほっさせられません

hossaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

欲させられました

ほっさせられました

hossaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

欲させられませんでした

ほっさせられませんでした

hossaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

欲させられて

ほっさせられて

hossaserarete


Forma ba

Twierdzenie

欲すれば

ほっすれば

hossureba

Przeczenie

欲しなければ

ほっしなければ

hosshinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

欲なさる

ほっなさる

hosnasaru

欲なさいます

ほっなさいます

hosnasaimasu

Forma modestywna (skromna)

欲致します

ほっいたします

hositashimasu

欲致す

ほっいたす

hositasu

Przykłady gramatyczne

Być może

欲するかもしれない

ほっするかもしれない

hossuru ka mo shirenai

欲するかもしれません

ほっするかもしれません

hossuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

欲してある

ほっしてある

hosshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 欲してほしくないです

[osoba に] ... ほっしてほしくないです

[osoba ni] ... hosshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 欲しないでほしいです

[osoba に] ... ほっしないでほしいです

[osoba ni] ... hosshinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

欲したいです

ほっしたいです

hosshitai desu


Chcieć (III osoba)

欲したがっている

ほっしたがっている

hosshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 欲してほしいです

[osoba に] ... ほっしてほしいです

[osoba ni] ... hosshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 欲してくれる

[dający] [は/が] ほっしてくれる

[dający] [wa/ga] hosshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に欲してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほっしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hosshite ageru


Decydować się na

欲することにする

ほっすることにする

hossuru koto ni suru

欲しないことにする

ほっしないことにする

hosshinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

欲しなくてよかった

ほっしなくてよかった

hosshinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

欲してよかった

ほっしてよかった

hosshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

欲しなければよかった

ほっしなければよかった

hosshinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

欲すればよかった

ほっすればよかった

hossureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

欲するまで, ...

ほっするまで, ...

hossuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

欲しなくださって、ありがとうございました

ほっしなくださって、ありがとうございました

hosshina kudasatte, arigatou gozaimashita

欲しなくてくれて、ありがとう

ほっしなくてくれて、ありがとう

hosshinakute kurete, arigatou

欲しなくて、ありがとう

ほっしなくて、ありがとう

hosshinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

欲してくださって、ありがとうございました

ほっしてくださって、ありがとうございました

hosshite kudasatte, arigatou gozaimashita

欲してくれて、ありがとう

ほっしてくれて、ありがとう

hosshite kurete, arigatou

欲して、ありがとう

ほっして、ありがとう

hosshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

欲するって

ほっするって

hossurutte

欲したって

ほっしたって

hosshitatte


Forma wyjaśniająca

欲するんです

ほっするんです

hossurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご欲ください

ごほっください

gohos kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 欲しに行く

[miejsce] [に/へ] ほっしにいく

[miejsce] [に/へ] hosshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 欲しに来る

[miejsce] [に/へ] ほっしにくる

[miejsce] [に/へ] hosshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 欲しに帰る

[miejsce] [に/へ] ほっしにかえる

[miejsce] [に/へ] hosshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ欲していません

まだほっしていません

mada hosshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

欲すれば, ...

ほっすれば, ...

hossureba, ...

欲しなければ, ...

ほっしなければ, ...

hosshinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

欲したら、...

ほっしたら、...

hosshitara, ...

欲しなかったら、...

ほっしなかったら、...

hosshinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

欲する時、...

ほっするとき、...

hossuru toki, ...

欲した時、...

ほっしたとき、...

hosshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

欲すると, ...

ほっすると, ...

hossuru to, ...


Lubić

欲するのが好き

ほっするのがすき

hossuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

欲しやすいです

ほっしやすいです

hosshi yasui desu

欲しやすかったです

ほっしやすかったです

hosshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

欲したことがある

ほっしたことがある

hosshita koto ga aru

欲したことがあるか

ほっしたことがあるか

hosshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

欲するといいですね

ほっするといいですね

hossuru to ii desu ne

欲しないといいですね

ほっしないといいですね

hosshinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

欲するといいんですが

ほっするといいんですが

hossuru to ii n desu ga

欲するといいんですけど

ほっするといいんですけど

hossuru to ii n desu kedo

欲しないといいんですが

ほっしないといいんですが

hosshinai to ii n desu ga

欲しないといいんですけど

ほっしないといいんですけど

hosshinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

欲するのに, ...

ほっするのに, ...

hossuru noni, ...

欲したのに, ...

ほっしたのに, ...

hosshita noni, ...


Musieć 1

欲しなくちゃいけません

ほっしなくちゃいけません

hosshinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

欲しなければならない

ほっしなければならない

hosshinakereba naranai

欲しなければなりません

sければなりません

hosshinakereba narimasen

欲しなくてはならない

ほっしなくてはならない

hosshinakute wa naranai

欲しなくてはなりません

ほっしなくてはなりません

hosshinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

欲しても

ほっしても

hosshite mo

欲しなくても

ほっしなくても

hosshinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

欲しなくてもかまわない

ほっしなくてもかまわない

hosshinakute mo kamawanai

欲しなくてもかまいません

ほっしなくてもかまいません

hosshinakute mo kamaimasen


Nie lubić

欲するのがきらい

ほっするのがきらい

hossuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

欲しないで、...

ほっしないで、...

hosshinai de, ...


Nie trzeba tego robić

欲しなくてもいいです

ほっしなくてもいいです

hosshinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 欲して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほっしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hosshite morau


Po czynności, robię ...

欲してから, ...

ほっしてから, ...

hosshite kara, ...


Podczas

欲している間に, ...

ほっしているあいだに, ...

hosshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

欲している間, ...

ほっしているあいだ, ...

hosshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

欲するはずです

ほっするはずです

hossuru hazu desu

欲するはずでした

ほっするはずでした

hossuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 欲させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ほっさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hossasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 欲させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ほっさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hossasete kureru

Pozwól mi

私に ... 欲させてください

私に ... ほっさせてください

watashi ni ... hossasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

欲してもいいです

ほっしてもいいです

hosshite mo ii desu

欲してもいいですか

ほっしてもいいですか

hosshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

欲してもかまわない

ほっしてもかまわない

hosshite mo kamawanai

欲してもかまいません

ほっしてもかまいません

hosshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

欲するかもしれません

ほっするかもしれません

hossuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

欲するでしょう

ほっするでしょう

hossuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

欲してごらんなさい

ほっしてごらんなさい

hosshite goran nasai


Prośba

欲してください

ほっしてください

hosshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

欲していただけませんか

ほっしていただけませんか

hosshite itadakemasen ka

欲してくれませんか

ほっしてくれませんか

hosshite kuremasen ka

欲してくれない

ほっしてくれない

hosshite kurenai


Próbować

欲してみる

ほっしてみる

hosshite miru


Przed czynnością, robię ...

欲する前に, ...

ほっするまえに, ...

hossuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

欲しなくて、すみませんでした

ほっしなくて、すみませんでした

hosshinakute, sumimasen deshita

欲しなくて、すみません

ほっしなくて、すみません

hosshinakute, sumimasen

欲しなくて、ごめん

ほっしなくて、ごめん

hosshinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

欲して、すみませんでした

ほっして、すみませんでした

hosshite, sumimasen deshita

欲して、すみません

ほっして、すみません

hosshite, sumimasen

欲して、ごめん

ほっして、ごめん

hosshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

欲しておく

ほっしておく

hosshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 欲する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ほっする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hossuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

欲する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほっする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hossuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

欲したほうがいいです

ほっしたほうがいいです

hosshita hou ga ii desu

欲しないほうがいいです

ほっしないほうがいいです

hosshinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

欲したらどうですか

ほっしたらどうですか

hosshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

欲してくださる

ほっしてくださる

hosshite kudasaru


Rozkaz

欲しなさい

ほっしなさい

hosshinasai


Słyszałem, że ...

欲するそうです

ほっするそうです

hossuru sou desu

欲したそうです

ほっしたそうです

hosshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

欲し方

ほっしかた

hosshikata


Starać się regularnie wykonywać

欲することにしている

ほっすることにしている

hossuru koto ni shite iru

欲しないことにしている

ほっしないことにしている

hosshinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

欲しにくいです

ほっしにくいです

hosshi nikui desu

欲しにくかったです

ほっしにくかったです

hosshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

欲している

ほっしている

hosshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

欲しようと思っている

ほっしようとおもっている

hosshiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

欲しようと思う

ほっしようとおもう

hosshiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

欲しながら, ...

ほっしながら, ...

hosshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

欲するみたいです

ほっするみたいです

hossuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

欲するみたいな

ほっするみたいな

hossuru mitai na

... みたいに欲する

... みたいにほっする

... mitai ni hossuru

欲したみたいです

ほっしたみたいです

hosshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

欲したみたいな

ほっしたみたいな

hosshita mitai na

... みたいに欲した

... みたいにほっした

... mitai ni hosshita


Zakaz 1

欲してはいけません

ほっしてはいけません

hosshite wa ikemasen


Zakaz 2

欲しないでください

ほっしないでください

hosshinai de kudasai


Zamiar

欲するつもりです

ほっするつもりです

hossuru tsumori desu

欲しないつもりです

ほっしないつもりです

hosshinai tsumori desu


Zbyt wiele

欲しすぎる

ほっしすぎる

hosshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 欲させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほっさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hossaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 欲させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほっさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hossasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

欲してしまう

ほっしてしまう

hosshite shimau

欲しちゃう

ほっしちゃう

hosshichau

欲してしまいました

ほっしてしまいました

hosshite shimaimashita

欲しちゃいました

ほっしちゃいました

hosshichaimashita