小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宮参り | みやまいり

Informacje podstawowe

Kanji

みや まい

Znaczenie znaków kanji

świątynia, pałac, książę

Pokaż szczegóły znaku

trzy (w dokumentach), iść, przychodzić, odwiedzać, nawiedzać świątynię

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みやまいり

miyamairi


Znaczenie

nawiedzenie świątyni


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

słowo powiązanie

お宮参り, おみやまいり, omiyamairi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宮参りです

みやまいりです

miyamairi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宮参りでわありません

みやまいりでわありません

miyamairi dewa arimasen

宮参りじゃありません

みやまいりじゃありません

miyamairi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宮参りでした

みやまいりでした

miyamairi deshita

Przeczenie, czas przeszły

宮参りでわありませんでした

みやまいりでわありませんでした

miyamairi dewa arimasen deshita

宮参りじゃありませんでした

みやまいりじゃありませんでした

miyamairi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宮参りだ

みやまいりだ

miyamairi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宮参りじゃない

みやまいりじゃない

miyamairi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宮参りだった

みやまいりだった

miyamairi datta

Przeczenie, czas przeszły

宮参りじゃなかった

みやまいりじゃなかった

miyamairi ja nakatta


Forma te

宮参りで

みやまいりで

miyamairi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宮参りでございます

みやまいりでございます

miyamairi de gozaimasu

宮参りでござる

みやまいりでござる

miyamairi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宮参りがほしい

みやまいりがほしい

miyamairi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宮参りをほしがっている

みやまいりをほしがっている

miyamairi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宮参りをくれる

[dający] [は/が] みやまいりをくれる

[dający] [wa/ga] miyamairi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宮参りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみやまいりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miyamairi o ageru


Decydować się na

宮参りにする

みやまいりにする

miyamairi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宮参りだって

みやまいりだって

miyamairi datte

宮参りだったって

みやまいりだったって

miyamairi dattatte


Forma wyjaśniająca

宮参りなんです

みやまいりなんです

miyamairi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宮参りだったら、...

みやまいりだったら、...

miyamairi dattara, ...

宮参りじゃなかったら、...

みやまいりじゃなかったら、...

miyamairi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

宮参りの時、...

みやまいりのとき、...

miyamairi no toki, ...

宮参りだった時、...

みやまいりだったとき、...

miyamairi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宮参りになると, ...

みやまいりになると, ...

miyamairi ni naru to, ...


Lubić

宮参りが好き

みやまいりがすき

miyamairi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宮参りだといいですね

みやまいりだといいですね

miyamairi da to ii desu ne

宮参りじゃないといいですね

みやまいりじゃないといいですね

miyamairi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宮参りだといいんですが

みやまいりだといいんですが

miyamairi da to ii n desu ga

宮参りだといいんですけど

みやまいりだといいんですけど

miyamairi da to ii n desu kedo

宮参りじゃないといいんですが

みやまいりじゃないといいんですが

miyamairi ja nai to ii n desu ga

宮参りじゃないといいんですけど

みやまいりじゃないといいんですけど

miyamairi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宮参りなのに, ...

みやまいりなのに, ...

miyamairi na noni, ...

宮参りだったのに, ...

みやまいりだったのに, ...

miyamairi datta noni, ...


Nawet, jeśli

宮参りでも

みやまいりでも

miyamairi de mo

宮参りじゃなくても

みやまいりじゃなくても

miyamairi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宮参り

[nazwa] というみやまいり

[nazwa] to iu miyamairi


Nie lubić

宮参りがきらい

みやまいりがきらい

miyamairi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宮参りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みやまいりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miyamairi o morau


Podczas

宮参りの間に, ...

みやまいりのあいだに, ...

miyamairi no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

宮参りの間, ...

みやまいりのあいだ, ...

miyamairi no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

宮参りのような [inny rzeczownik]

みやまいりのような [inny rzeczownik]

miyamairi no you na [inny rzeczownik]

宮参りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みやまいりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

miyamairi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宮参りのはずです

みやまいりなのはずです

miyamairi no hazu desu

宮参りのはずでした

みやまいりのはずでした

miyamairi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宮参りかもしれません

みやまいりかもしれません

miyamairi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宮参りでしょう

みやまいりでしょう

miyamairi deshou


Pytania w zdaniach

宮参り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みやまいり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

miyamairi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

宮参りになる

みやまいりになる

miyamairi ni naru


Słyszałem, że ...

宮参りだそうです

みやまいりだそうです

miyamairi da sou desu

宮参りだったそうです

みやまいりだったそうです

miyamairi datta sou desu


Tworzenie czynności

宮参りする

みやまいりする

miyamairi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宮参りみたいです

みやまいりみたいです

miyamairi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宮参りみたいな

みやまいりみたいな

miyamairi mitai na

宮参りみたいに [przymiotnik, czasownik]

みやまいりみたいに [przymiotnik, czasownik]

miyamairi mitai ni [przymiotnik, czasownik]