Szczegóły słowa 宮殿 | きゅうでん
Informacje podstawowe
Kanji
きゅう | でん | ||
宮 | 殿 |
|
Znaczenie znaków kanji
宮 |
świątynia Shinto, gwiazdozbiór, konstelacja, pałac, księżniczka |
Pokaż szczegóły znaku |
殿 |
pan, sala, mieszkanie, rezydencja, pałac, świątynia, władca, lord |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きゅうでん |
kyuuden |
Znaczenie
pałac |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Poprowadziła mnie do pałacu. |
彼女は宮殿へ案内してくれた。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宮殿です |
きゅうでんです |
kyuuden desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宮殿でわありません |
きゅうでんでわありません |
kyuuden dewa arimasen |
|
宮殿じゃありません |
きゅうでんじゃありません |
kyuuden ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
宮殿でした |
きゅうでんでした |
kyuuden deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
宮殿でわありませんでした |
きゅうでんでわありませんでした |
kyuuden dewa arimasen deshita |
|
宮殿じゃありませんでした |
きゅうでんじゃありませんでした |
kyuuden ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宮殿だ |
きゅうでんだ |
kyuuden da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宮殿じゃない |
きゅうでんじゃない |
kyuuden ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
宮殿だった |
きゅうでんだった |
kyuuden datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
宮殿じゃなかった |
きゅうでんじゃなかった |
kyuuden ja nakatta |
Forma te
宮殿で |
きゅうでんで |
kyuuden de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
宮殿でございます |
きゅうでんでございます |
kyuuden de gozaimasu |
|
宮殿でござる |
きゅうでんでござる |
kyuuden de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
宮殿がほしい |
きゅうでんがほしい |
kyuuden ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
宮殿をほしがっている |
きゅうでんをほしがっている |
kyuuden o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 宮殿をくれる |
[dający] [は/が] きゅうでんをくれる |
[dający] [wa/ga] kyuuden o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に宮殿をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうでんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuuden o ageru |
Decydować się na
宮殿にする |
きゅうでんにする |
kyuuden ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
宮殿だって |
きゅうでんだって |
kyuuden datte |
|
宮殿だったって |
きゅうでんだったって |
kyuuden dattatte |
Forma wyjaśniająca
宮殿なんです |
きゅうでんなんです |
kyuuden nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
宮殿だったら、... |
きゅうでんだったら、... |
kyuuden dattara, ... |
|
宮殿じゃなかったら、... |
きゅうでんじゃなかったら、... |
kyuuden ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
宮殿の時、... |
きゅうでんのとき、... |
kyuuden no toki, ... |
|
宮殿だった時、... |
きゅうでんだったとき、... |
kyuuden datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
宮殿になると, ... |
きゅうでんになると, ... |
kyuuden ni naru to, ... |
Lubić
宮殿が好き |
きゅうでんがすき |
kyuuden ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
宮殿だといいですね |
きゅうでんだといいですね |
kyuuden da to ii desu ne |
|
宮殿じゃないといいですね |
きゅうでんじゃないといいですね |
kyuuden ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
宮殿だといいんですが |
きゅうでんだといいんですが |
kyuuden da to ii n desu ga |
|
宮殿だといいんですけど |
きゅうでんだといいんですけど |
kyuuden da to ii n desu kedo |
|
宮殿じゃないといいんですが |
きゅうでんじゃないといいんですが |
kyuuden ja nai to ii n desu ga |
|
宮殿じゃないといいんですけど |
きゅうでんじゃないといいんですけど |
kyuuden ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
宮殿なのに, ... |
きゅうでんなのに, ... |
kyuuden na noni, ... |
|
宮殿だったのに, ... |
きゅうでんだったのに, ... |
kyuuden datta noni, ... |
Nawet, jeśli
宮殿でも |
きゅうでんでも |
kyuuden de mo |
|
宮殿じゃなくても |
きゅうでんじゃなくても |
kyuuden ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という宮殿 |
[nazwa] というきゅうでん |
[nazwa] to iu kyuuden |
Nie lubić
宮殿がきらい |
きゅうでんがきらい |
kyuuden ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宮殿を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうでんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuuden o morau |
Podobny do ..., jak ...
宮殿のような [inny rzeczownik] |
きゅうでんのような [inny rzeczownik] |
kyuuden no you na [inny rzeczownik] |
|
宮殿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きゅうでんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyuuden no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
宮殿のはずです |
きゅうでんなのはずです |
kyuuden no hazu desu |
|
宮殿のはずでした |
きゅうでんのはずでした |
kyuuden no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
宮殿かもしれません |
きゅうでんかもしれません |
kyuuden kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
宮殿でしょう |
きゅうでんでしょう |
kyuuden deshou |
Pytania w zdaniach
宮殿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きゅうでん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyuuden ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
宮殿だそうです |
きゅうでんだそうです |
kyuuden da sou desu |
|
宮殿だったそうです |
きゅうでんだったそうです |
kyuuden datta sou desu |
Stawać się
宮殿になる |
きゅうでんになる |
kyuuden ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
宮殿みたいです |
きゅうでんみたいです |
kyuuden mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
宮殿みたいな |
きゅうでんみたいな |
kyuuden mitai na |
|
宮殿みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きゅうでんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyuuden mitai ni [przymiotnik, czasownik] |