小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 礼状 | れいじょう

Informacje podstawowe

Kanji

れい じょう

Znaczenie znaków kanji

ukłon, salutowanie, ceremonia, podziękowanie

Pokaż szczegóły znaku

sytuacja, okoliczność, forma, wygląd, list, pismo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

れいじょう

reijou


Znaczenie

dziękczynny list


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

礼状です

れいじょうです

reijou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

礼状でわありません

れいじょうでわありません

reijou dewa arimasen

礼状じゃありません

れいじょうじゃありません

reijou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

礼状でした

れいじょうでした

reijou deshita

Przeczenie, czas przeszły

礼状でわありませんでした

れいじょうでわありませんでした

reijou dewa arimasen deshita

礼状じゃありませんでした

れいじょうじゃありませんでした

reijou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

礼状だ

れいじょうだ

reijou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

礼状じゃない

れいじょうじゃない

reijou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

礼状だった

れいじょうだった

reijou datta

Przeczenie, czas przeszły

礼状じゃなかった

れいじょうじゃなかった

reijou ja nakatta


Forma te

礼状で

れいじょうで

reijou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

礼状でございます

れいじょうでございます

reijou de gozaimasu

礼状でござる

れいじょうでござる

reijou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

礼状がほしい

れいじょうがほしい

reijou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

礼状をほしがっている

れいじょうをほしがっている

reijou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 礼状をくれる

[dający] [は/が] れいじょうをくれる

[dający] [wa/ga] reijou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に礼状をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれいじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reijou o ageru


Decydować się na

礼状にする

れいじょうにする

reijou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

礼状だって

れいじょうだって

reijou datte

礼状だったって

れいじょうだったって

reijou dattatte


Forma wyjaśniająca

礼状なんです

れいじょうなんです

reijou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

礼状だったら、...

れいじょうだったら、...

reijou dattara, ...

礼状じゃなかったら、...

れいじょうじゃなかったら、...

reijou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

礼状の時、...

れいじょうのとき、...

reijou no toki, ...

礼状だった時、...

れいじょうだったとき、...

reijou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

礼状になると, ...

れいじょうになると, ...

reijou ni naru to, ...


Lubić

礼状が好き

れいじょうがすき

reijou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

礼状だといいですね

れいじょうだといいですね

reijou da to ii desu ne

礼状じゃないといいですね

れいじょうじゃないといいですね

reijou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

礼状だといいんですが

れいじょうだといいんですが

reijou da to ii n desu ga

礼状だといいんですけど

れいじょうだといいんですけど

reijou da to ii n desu kedo

礼状じゃないといいんですが

れいじょうじゃないといいんですが

reijou ja nai to ii n desu ga

礼状じゃないといいんですけど

れいじょうじゃないといいんですけど

reijou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

礼状なのに, ...

れいじょうなのに, ...

reijou na noni, ...

礼状だったのに, ...

れいじょうだったのに, ...

reijou datta noni, ...


Nawet, jeśli

礼状でも

れいじょうでも

reijou de mo

礼状じゃなくても

れいじょうじゃなくても

reijou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という礼状

[nazwa] というれいじょう

[nazwa] to iu reijou


Nie lubić

礼状がきらい

れいじょうがきらい

reijou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 礼状を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reijou o morau


Podobny do ..., jak ...

礼状のような [inny rzeczownik]

れいじょうのような [inny rzeczownik]

reijou no you na [inny rzeczownik]

礼状のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れいじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

reijou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

礼状のはずです

れいじょうなのはずです

reijou no hazu desu

礼状のはずでした

れいじょうのはずでした

reijou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

礼状かもしれません

れいじょうかもしれません

reijou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

礼状でしょう

れいじょうでしょう

reijou deshou


Pytania w zdaniach

礼状 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れいじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reijou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

礼状だそうです

れいじょうだそうです

reijou da sou desu

礼状だったそうです

れいじょうだったそうです

reijou datta sou desu


Stawać się

礼状になる

れいじょうになる

reijou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

礼状みたいです

れいじょうみたいです

reijou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

礼状みたいな

れいじょうみたいな

reijou mitai na

礼状みたいに [przymiotnik, czasownik]

れいじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

reijou mitai ni [przymiotnik, czasownik]