小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 三十一日 | さんじゅういちにち

Informacje podstawowe

Kanji

さん じゅう いち にち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

さんじゅういちにち

san juu ichi nichi


Znaczenie

trzydziesty pierwszy dzień miesiąca

trzydzieści jeden dni


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

31日, さんじゅういちにち, san juu ichi nichi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

三十一日です

さんじゅういちにちです

san juu ichi nichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

三十一日でわありません

さんじゅういちにちでわありません

san juu ichi nichi dewa arimasen

三十一日じゃありません

さんじゅういちにちじゃありません

san juu ichi nichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

三十一日でした

さんじゅういちにちでした

san juu ichi nichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

三十一日でわありませんでした

さんじゅういちにちでわありませんでした

san juu ichi nichi dewa arimasen deshita

三十一日じゃありませんでした

さんじゅういちにちじゃありませんでした

san juu ichi nichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

三十一日だ

さんじゅういちにちだ

san juu ichi nichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

三十一日じゃない

さんじゅういちにちじゃない

san juu ichi nichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

三十一日だった

さんじゅういちにちだった

san juu ichi nichi datta

Przeczenie, czas przeszły

三十一日じゃなかった

さんじゅういちにちじゃなかった

san juu ichi nichi ja nakatta


Forma te

三十一日で

さんじゅういちにちで

san juu ichi nichi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

三十一日でございます

さんじゅういちにちでございます

san juu ichi nichi de gozaimasu

三十一日でござる

さんじゅういちにちでござる

san juu ichi nichi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

三十一日がほしい

さんじゅういちにちがほしい

san juu ichi nichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

三十一日をほしがっている

さんじゅういちにちをほしがっている

san juu ichi nichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 三十一日をくれる

[dający] [は/が] さんじゅういちにちをくれる

[dający] [wa/ga] san juu ichi nichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に三十一日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんじゅういちにちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san juu ichi nichi o ageru


Decydować się na

三十一日にする

さんじゅういちにちにする

san juu ichi nichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

三十一日だって

さんじゅういちにちだって

san juu ichi nichi datte

三十一日だったって

さんじゅういちにちだったって

san juu ichi nichi dattatte


Forma wyjaśniająca

三十一日なんです

さんじゅういちにちなんです

san juu ichi nichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

三十一日だったら、...

さんじゅういちにちだったら、...

san juu ichi nichi dattara, ...

三十一日じゃなかったら、...

さんじゅういちにちじゃなかったら、...

san juu ichi nichi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

三十一日の時、...

さんじゅういちにちのとき、...

san juu ichi nichi no toki, ...

三十一日だった時、...

さんじゅういちにちだったとき、...

san juu ichi nichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

三十一日になると, ...

さんじゅういちにちになると, ...

san juu ichi nichi ni naru to, ...


Lubić

三十一日が好き

さんじゅういちにちがすき

san juu ichi nichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

三十一日だといいですね

さんじゅういちにちだといいですね

san juu ichi nichi da to ii desu ne

三十一日じゃないといいですね

さんじゅういちにちじゃないといいですね

san juu ichi nichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

三十一日だといいんですが

さんじゅういちにちだといいんですが

san juu ichi nichi da to ii n desu ga

三十一日だといいんですけど

さんじゅういちにちだといいんですけど

san juu ichi nichi da to ii n desu kedo

三十一日じゃないといいんですが

さんじゅういちにちじゃないといいんですが

san juu ichi nichi ja nai to ii n desu ga

三十一日じゃないといいんですけど

さんじゅういちにちじゃないといいんですけど

san juu ichi nichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

三十一日なのに, ...

さんじゅういちにちなのに, ...

san juu ichi nichi na noni, ...

三十一日だったのに, ...

さんじゅういちにちだったのに, ...

san juu ichi nichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

三十一日でも

さんじゅういちにちでも

san juu ichi nichi de mo

三十一日じゃなくても

さんじゅういちにちじゃなくても

san juu ichi nichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という三十一日

[nazwa] というさんじゅういちにち

[nazwa] to iu san juu ichi nichi


Nie lubić

三十一日がきらい

さんじゅういちにちがきらい

san juu ichi nichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 三十一日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんじゅういちにちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san juu ichi nichi o morau


Podobny do ..., jak ...

三十一日のような [inny rzeczownik]

さんじゅういちにちのような [inny rzeczownik]

san juu ichi nichi no you na [inny rzeczownik]

三十一日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さんじゅういちにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

san juu ichi nichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

三十一日のはずです

さんじゅういちにちなのはずです

san juu ichi nichi no hazu desu

三十一日のはずでした

さんじゅういちにちのはずでした

san juu ichi nichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

三十一日かもしれません

さんじゅういちにちかもしれません

san juu ichi nichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

三十一日でしょう

さんじゅういちにちでしょう

san juu ichi nichi deshou


Pytania w zdaniach

三十一日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんじゅういちにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

san juu ichi nichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

三十一日だそうです

さんじゅういちにちだそうです

san juu ichi nichi da sou desu

三十一日だったそうです

さんじゅういちにちだったそうです

san juu ichi nichi datta sou desu


Stawać się

三十一日になる

さんじゅういちにちになる

san juu ichi nichi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

三十一日みたいです

さんじゅういちにちみたいです

san juu ichi nichi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

三十一日みたいな

さんじゅういちにちみたいな

san juu ichi nichi mitai na

三十一日みたいに [przymiotnik, czasownik]

さんじゅういちにちみたいに [przymiotnik, czasownik]

san juu ichi nichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]