Szczegóły słowa 三十一日 | さんじゅういちにち
Informacje podstawowe
Kanji
さん | じゅう | いち | にち | ||
三 | 十 | 一 | 日 |
|
Znaczenie znaków kanji
三 |
trzy |
Pokaż szczegóły znaku |
十 |
dziesięć |
Pokaż szczegóły znaku |
一 |
jeden, element podstawowy “jeden” |
Pokaż szczegóły znaku |
日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さんじゅういちにち |
san juu ichi nichi |
Znaczenie
trzydziesty pierwszy dzień miesiąca |
trzydzieści jeden dni |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
31日, さんじゅういちにち, san juu ichi nichi |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
三十一日です |
さんじゅういちにちです |
san juu ichi nichi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
三十一日でわありません |
さんじゅういちにちでわありません |
san juu ichi nichi dewa arimasen |
|
三十一日じゃありません |
さんじゅういちにちじゃありません |
san juu ichi nichi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
三十一日でした |
さんじゅういちにちでした |
san juu ichi nichi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
三十一日でわありませんでした |
さんじゅういちにちでわありませんでした |
san juu ichi nichi dewa arimasen deshita |
|
三十一日じゃありませんでした |
さんじゅういちにちじゃありませんでした |
san juu ichi nichi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
三十一日だ |
さんじゅういちにちだ |
san juu ichi nichi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
三十一日じゃない |
さんじゅういちにちじゃない |
san juu ichi nichi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
三十一日だった |
さんじゅういちにちだった |
san juu ichi nichi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
三十一日じゃなかった |
さんじゅういちにちじゃなかった |
san juu ichi nichi ja nakatta |
Forma te
三十一日で |
さんじゅういちにちで |
san juu ichi nichi de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
三十一日でございます |
さんじゅういちにちでございます |
san juu ichi nichi de gozaimasu |
|
三十一日でござる |
さんじゅういちにちでござる |
san juu ichi nichi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
三十一日がほしい |
さんじゅういちにちがほしい |
san juu ichi nichi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
三十一日をほしがっている |
さんじゅういちにちをほしがっている |
san juu ichi nichi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 三十一日をくれる |
[dający] [は/が] さんじゅういちにちをくれる |
[dający] [wa/ga] san juu ichi nichi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に三十一日をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんじゅういちにちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san juu ichi nichi o ageru |
Decydować się na
三十一日にする |
さんじゅういちにちにする |
san juu ichi nichi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
三十一日だって |
さんじゅういちにちだって |
san juu ichi nichi datte |
|
三十一日だったって |
さんじゅういちにちだったって |
san juu ichi nichi dattatte |
Forma wyjaśniająca
三十一日なんです |
さんじゅういちにちなんです |
san juu ichi nichi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
三十一日だったら、... |
さんじゅういちにちだったら、... |
san juu ichi nichi dattara, ... |
|
三十一日じゃなかったら、... |
さんじゅういちにちじゃなかったら、... |
san juu ichi nichi ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
三十一日の時、... |
さんじゅういちにちのとき、... |
san juu ichi nichi no toki, ... |
|
三十一日だった時、... |
さんじゅういちにちだったとき、... |
san juu ichi nichi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
三十一日になると, ... |
さんじゅういちにちになると, ... |
san juu ichi nichi ni naru to, ... |
Lubić
三十一日が好き |
さんじゅういちにちがすき |
san juu ichi nichi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
三十一日だといいですね |
さんじゅういちにちだといいですね |
san juu ichi nichi da to ii desu ne |
|
三十一日じゃないといいですね |
さんじゅういちにちじゃないといいですね |
san juu ichi nichi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
三十一日だといいんですが |
さんじゅういちにちだといいんですが |
san juu ichi nichi da to ii n desu ga |
|
三十一日だといいんですけど |
さんじゅういちにちだといいんですけど |
san juu ichi nichi da to ii n desu kedo |
|
三十一日じゃないといいんですが |
さんじゅういちにちじゃないといいんですが |
san juu ichi nichi ja nai to ii n desu ga |
|
三十一日じゃないといいんですけど |
さんじゅういちにちじゃないといいんですけど |
san juu ichi nichi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
三十一日なのに, ... |
さんじゅういちにちなのに, ... |
san juu ichi nichi na noni, ... |
|
三十一日だったのに, ... |
さんじゅういちにちだったのに, ... |
san juu ichi nichi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
三十一日でも |
さんじゅういちにちでも |
san juu ichi nichi de mo |
|
三十一日じゃなくても |
さんじゅういちにちじゃなくても |
san juu ichi nichi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という三十一日 |
[nazwa] というさんじゅういちにち |
[nazwa] to iu san juu ichi nichi |
Nie lubić
三十一日がきらい |
さんじゅういちにちがきらい |
san juu ichi nichi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 三十一日を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんじゅういちにちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san juu ichi nichi o morau |
Podobny do ..., jak ...
三十一日のような [inny rzeczownik] |
さんじゅういちにちのような [inny rzeczownik] |
san juu ichi nichi no you na [inny rzeczownik] |
|
三十一日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんじゅういちにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
san juu ichi nichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
三十一日のはずです |
さんじゅういちにちなのはずです |
san juu ichi nichi no hazu desu |
|
三十一日のはずでした |
さんじゅういちにちのはずでした |
san juu ichi nichi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
三十一日かもしれません |
さんじゅういちにちかもしれません |
san juu ichi nichi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
三十一日でしょう |
さんじゅういちにちでしょう |
san juu ichi nichi deshou |
Pytania w zdaniach
三十一日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんじゅういちにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
san juu ichi nichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
三十一日だそうです |
さんじゅういちにちだそうです |
san juu ichi nichi da sou desu |
|
三十一日だったそうです |
さんじゅういちにちだったそうです |
san juu ichi nichi datta sou desu |
Stawać się
三十一日になる |
さんじゅういちにちになる |
san juu ichi nichi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
三十一日みたいです |
さんじゅういちにちみたいです |
san juu ichi nichi mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
三十一日みたいな |
さんじゅういちにちみたいな |
san juu ichi nichi mitai na |
|
三十一日みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんじゅういちにちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
san juu ichi nichi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |