小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 祖父さん | じいさん

Informacje podstawowe

Kanji

じいさん
祖父さん

Znaczenie znaków kanji

przodek, pionier, założyciel

Pokaż szczegóły znaku

ojciec

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じいさん

jiisan


Znaczenie

dziadek (może być używane po imieniu jako forma honoryfikatywna)

męska osoba starsza (może być używane po imieniu jako forma honoryfikatywna)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

爺さん, じいさん, jiisan

słowo powiązanie

お祖父さん, おじいさん, ojiisan

słowo powiązanie

爺ちゃん, じいちゃん, jiichan

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祖父さんです

じいさんです

jiisan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祖父さんでわありません

じいさんでわありません

jiisan dewa arimasen

祖父さんじゃありません

じいさんじゃありません

jiisan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祖父さんでした

じいさんでした

jiisan deshita

Przeczenie, czas przeszły

祖父さんでわありませんでした

じいさんでわありませんでした

jiisan dewa arimasen deshita

祖父さんじゃありませんでした

じいさんじゃありませんでした

jiisan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祖父さんだ

じいさんだ

jiisan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

祖父さんじゃない

じいさんじゃない

jiisan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

祖父さんだった

じいさんだった

jiisan datta

Przeczenie, czas przeszły

祖父さんじゃなかった

じいさんじゃなかった

jiisan ja nakatta


Forma te

祖父さんで

じいさんで

jiisan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

祖父さんでございます

じいさんでございます

jiisan de gozaimasu

祖父さんでござる

じいさんでござる

jiisan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

祖父さんがほしい

じいさんがほしい

jiisan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

祖父さんをほしがっている

じいさんをほしがっている

jiisan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 祖父さんをくれる

[dający] [は/が] じいさんをくれる

[dający] [wa/ga] jiisan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祖父さんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじいさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jiisan o ageru


Decydować się na

祖父さんにする

じいさんにする

jiisan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祖父さんだって

じいさんだって

jiisan datte

祖父さんだったって

じいさんだったって

jiisan dattatte


Forma wyjaśniająca

祖父さんなんです

じいさんなんです

jiisan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祖父さんだったら、...

じいさんだったら、...

jiisan dattara, ...

祖父さんじゃなかったら、...

じいさんじゃなかったら、...

jiisan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

祖父さんの時、...

じいさんのとき、...

jiisan no toki, ...

祖父さんだった時、...

じいさんだったとき、...

jiisan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祖父さんになると, ...

じいさんになると, ...

jiisan ni naru to, ...


Lubić

祖父さんが好き

じいさんがすき

jiisan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祖父さんだといいですね

じいさんだといいですね

jiisan da to ii desu ne

祖父さんじゃないといいですね

じいさんじゃないといいですね

jiisan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祖父さんだといいんですが

じいさんだといいんですが

jiisan da to ii n desu ga

祖父さんだといいんですけど

じいさんだといいんですけど

jiisan da to ii n desu kedo

祖父さんじゃないといいんですが

じいさんじゃないといいんですが

jiisan ja nai to ii n desu ga

祖父さんじゃないといいんですけど

じいさんじゃないといいんですけど

jiisan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

祖父さんなのに, ...

じいさんなのに, ...

jiisan na noni, ...

祖父さんだったのに, ...

じいさんだったのに, ...

jiisan datta noni, ...


Nawet, jeśli

祖父さんでも

じいさんでも

jiisan de mo

祖父さんじゃなくても

じいさんじゃなくても

jiisan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という祖父さん

[nazwa] というじいさん

[nazwa] to iu jiisan


Nie lubić

祖父さんがきらい

じいさんがきらい

jiisan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祖父さんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じいさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jiisan o morau


Podobny do ..., jak ...

祖父さんのような [inny rzeczownik]

じいさんのような [inny rzeczownik]

jiisan no you na [inny rzeczownik]

祖父さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じいさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jiisan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

祖父さんのはずです

じいさんなのはずです

jiisan no hazu desu

祖父さんのはずでした

じいさんのはずでした

jiisan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

祖父さんかもしれません

じいさんかもしれません

jiisan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祖父さんでしょう

じいさんでしょう

jiisan deshou


Pytania w zdaniach

祖父さん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じいさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jiisan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

祖父さんだそうです

じいさんだそうです

jiisan da sou desu

祖父さんだったそうです

じいさんだったそうです

jiisan datta sou desu


Stawać się

祖父さんになる

じいさんになる

jiisan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祖父さんみたいです

じいさんみたいです

jiisan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祖父さんみたいな

じいさんみたいな

jiisan mitai na

祖父さんみたいに [przymiotnik, czasownik]

じいさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

jiisan mitai ni [przymiotnik, czasownik]