小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 力仕事 | ちからしごと

Informacje podstawowe

Kanji

ちから ごと

Znaczenie znaków kanji

wysilać się, wytężać siły, siła, moc

Pokaż szczegóły znaku

służyć

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちからしごと

chikara shigoto


Znaczenie

praca fizyczna


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力仕事です

ちからしごとです

chikara shigoto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

力仕事でわありません

ちからしごとでわありません

chikara shigoto dewa arimasen

力仕事じゃありません

ちからしごとじゃありません

chikara shigoto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

力仕事でした

ちからしごとでした

chikara shigoto deshita

Przeczenie, czas przeszły

力仕事でわありませんでした

ちからしごとでわありませんでした

chikara shigoto dewa arimasen deshita

力仕事じゃありませんでした

ちからしごとじゃありませんでした

chikara shigoto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力仕事だ

ちからしごとだ

chikara shigoto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

力仕事じゃない

ちからしごとじゃない

chikara shigoto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

力仕事だった

ちからしごとだった

chikara shigoto datta

Przeczenie, czas przeszły

力仕事じゃなかった

ちからしごとじゃなかった

chikara shigoto ja nakatta


Forma te

力仕事で

ちからしごとで

chikara shigoto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

力仕事でございます

ちからしごとでございます

chikara shigoto de gozaimasu

力仕事でござる

ちからしごとでござる

chikara shigoto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

力仕事がほしい

ちからしごとがほしい

chikara shigoto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

力仕事をほしがっている

ちからしごとをほしがっている

chikara shigoto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 力仕事をくれる

[dający] [は/が] ちからしごとをくれる

[dający] [wa/ga] chikara shigoto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に力仕事をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちからしごとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikara shigoto o ageru


Decydować się na

力仕事にする

ちからしごとにする

chikara shigoto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

力仕事だって

ちからしごとだって

chikara shigoto datte

力仕事だったって

ちからしごとだったって

chikara shigoto dattatte


Forma wyjaśniająca

力仕事なんです

ちからしごとなんです

chikara shigoto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

力仕事だったら、...

ちからしごとだったら、...

chikara shigoto dattara, ...

力仕事じゃなかったら、...

ちからしごとじゃなかったら、...

chikara shigoto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

力仕事の時、...

ちからしごとのとき、...

chikara shigoto no toki, ...

力仕事だった時、...

ちからしごとだったとき、...

chikara shigoto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

力仕事になると, ...

ちからしごとになると, ...

chikara shigoto ni naru to, ...


Lubić

力仕事が好き

ちからしごとがすき

chikara shigoto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

力仕事だといいですね

ちからしごとだといいですね

chikara shigoto da to ii desu ne

力仕事じゃないといいですね

ちからしごとじゃないといいですね

chikara shigoto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

力仕事だといいんですが

ちからしごとだといいんですが

chikara shigoto da to ii n desu ga

力仕事だといいんですけど

ちからしごとだといいんですけど

chikara shigoto da to ii n desu kedo

力仕事じゃないといいんですが

ちからしごとじゃないといいんですが

chikara shigoto ja nai to ii n desu ga

力仕事じゃないといいんですけど

ちからしごとじゃないといいんですけど

chikara shigoto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

力仕事なのに, ...

ちからしごとなのに, ...

chikara shigoto na noni, ...

力仕事だったのに, ...

ちからしごとだったのに, ...

chikara shigoto datta noni, ...


Nawet, jeśli

力仕事でも

ちからしごとでも

chikara shigoto de mo

力仕事じゃなくても

ちからしごとじゃなくても

chikara shigoto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という力仕事

[nazwa] というちからしごと

[nazwa] to iu chikara shigoto


Nie lubić

力仕事がきらい

ちからしごとがきらい

chikara shigoto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 力仕事を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちからしごとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikara shigoto o morau


Podobny do ..., jak ...

力仕事のような [inny rzeczownik]

ちからしごとのような [inny rzeczownik]

chikara shigoto no you na [inny rzeczownik]

力仕事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちからしごとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chikara shigoto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

力仕事のはずです

ちからしごとなのはずです

chikara shigoto no hazu desu

力仕事のはずでした

ちからしごとのはずでした

chikara shigoto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

力仕事かもしれません

ちからしごとかもしれません

chikara shigoto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

力仕事でしょう

ちからしごとでしょう

chikara shigoto deshou


Pytania w zdaniach

力仕事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちからしごと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikara shigoto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

力仕事になる

ちからしごとになる

chikara shigoto ni naru


Słyszałem, że ...

力仕事だそうです

ちからしごとだそうです

chikara shigoto da sou desu

力仕事だったそうです

ちからしごとだったそうです

chikara shigoto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

力仕事みたいです

ちからしごとみたいです

chikara shigoto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

力仕事みたいな

ちからしごとみたいな

chikara shigoto mitai na

力仕事みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちからしごとみたいに [przymiotnik, czasownik]

chikara shigoto mitai ni [przymiotnik, czasownik]