Szczegóły słowa 公会堂 | こうかいどう
Informacje podstawowe
Kanji
こう | かい | どう | ||
公 | 会 | 堂 |
|
Znaczenie znaków kanji
公 |
publiczny, książę, urzędnik, oficjalny, rządowy |
Pokaż szczegóły znaku |
会 |
spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
堂 |
publiczna izba, publiczne pomieszczenie, sala, duże pomieszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こうかいどう |
koukaidou |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ratusz |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
公会堂です |
こうかいどうです |
koukaidou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
公会堂ではありません |
こうかいどうではありません |
koukaidou dewa arimasen |
|
公会堂じゃありません |
こうかいどうじゃありません |
koukaidou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
公会堂でした |
こうかいどうでした |
koukaidou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
公会堂ではありませんでした |
こうかいどうではありませんでした |
koukaidou dewa arimasen deshita |
|
公会堂じゃありませんでした |
こうかいどうじゃありませんでした |
koukaidou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
公会堂だ |
こうかいどうだ |
koukaidou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
公会堂じゃない |
こうかいどうじゃない |
koukaidou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
公会堂だった |
こうかいどうだった |
koukaidou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
公会堂じゃなかった |
こうかいどうじゃなかった |
koukaidou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
公会堂で |
こうかいどうで |
koukaidou de |
|
Przeczenie
公会堂じゃなくて |
こうかいどうじゃなくて |
koukaidou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
公会堂でございます |
こうかいどうでございます |
koukaidou de gozaimasu |
|
公会堂でござる |
こうかいどうでござる |
koukaidou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
公会堂がほしい |
こうかいどうがほしい |
koukaidou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
公会堂をほしがっている |
こうかいどうをほしがっている |
koukaidou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 公会堂をくれる |
[dający] [は/が] こうかいどうをくれる |
[dający] [wa/ga] koukaidou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に公会堂をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうかいどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koukaidou o ageru |
Decydować się na
公会堂にする |
こうかいどうにする |
koukaidou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
公会堂だって |
こうかいどうだって |
koukaidou datte |
|
公会堂だったって |
こうかいどうだったって |
koukaidou dattatte |
Forma wyjaśniająca
公会堂なんです |
こうかいどうなんです |
koukaidou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
公会堂だったら、... |
こうかいどうだったら、... |
koukaidou dattara, ... |
twierdzenie |
|
公会堂じゃなかったら、... |
こうかいどうじゃなかったら、... |
koukaidou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
公会堂の時、... |
こうかいどうのとき、... |
koukaidou no toki, ... |
|
公会堂だった時、... |
こうかいどうだったとき、... |
koukaidou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
公会堂になると, ... |
こうかいどうになると, ... |
koukaidou ni naru to, ... |
Lubić
公会堂が好き |
こうかいどうがすき |
koukaidou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
公会堂だといいですね |
こうかいどうだといいですね |
koukaidou da to ii desu ne |
|
公会堂じゃないといいですね |
こうかいどうじゃないといいですね |
koukaidou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
公会堂だといいんですが |
こうかいどうだといいんですが |
koukaidou da to ii n desu ga |
|
公会堂だといいんですけど |
こうかいどうだといいんですけど |
koukaidou da to ii n desu kedo |
|
公会堂じゃないといいんですが |
こうかいどうじゃないといいんですが |
koukaidou ja nai to ii n desu ga |
|
公会堂じゃないといいんですけど |
こうかいどうじゃないといいんですけど |
koukaidou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
公会堂なのに, ... |
こうかいどうなのに, ... |
koukaidou na noni, ... |
|
公会堂だったのに, ... |
こうかいどうだったのに, ... |
koukaidou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
公会堂でも |
こうかいどうでも |
koukaidou de mo |
Nawet, jeśli nie
公会堂じゃなくても |
こうかいどうじゃなくても |
koukaidou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という公会堂 |
[nazwa] というこうかいどう |
[nazwa] to iu koukaidou |
Nie lubić
公会堂がきらい |
こうかいどうがきらい |
koukaidou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 公会堂を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうかいどうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koukaidou o morau |
Podobny do ..., jak ...
公会堂のような [inny rzeczownik] |
こうかいどうのような [inny rzeczownik] |
koukaidou no you na [inny rzeczownik] |
|
公会堂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうかいどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koukaidou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
公会堂のはずです |
こうかいどうなのはずです |
koukaidou no hazu desu |
|
公会堂のはずでした |
こうかいどうのはずでした |
koukaidou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
公会堂かもしれません |
こうかいどうかもしれません |
koukaidou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
公会堂でしょう |
こうかいどうでしょう |
koukaidou deshou |
Pytania w zdaniach
公会堂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうかいどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koukaidou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
公会堂であれ |
こうかいどうであれ |
koukaidou de are |
Słyszałem, że ...
公会堂だそうです |
こうかいどうだそうです |
koukaidou da sou desu |
|
公会堂だったそうです |
こうかいどうだったそうです |
koukaidou datta sou desu |
Stawać się
公会堂になる |
こうかいどうになる |
koukaidou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
公会堂みたいです |
こうかいどうみたいです |
koukaidou mitai desu |
|
公会堂みたいな |
こうかいどうみたいな |
koukaidou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
公会堂みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうかいどうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koukaidou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
公会堂であるな |
こうかいどうであるな |
koukaidou de aru na |