小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 聖書 | せいしょ

Informacje podstawowe

Kanji

せい しょ

Znaczenie znaków kanji

świętość, święty

Pokaż szczegóły znaku

pisać, pismo, list, notatka, książka, dokument

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せいしょ

seisho


Znaczenie

Biblia

Pismo Święte


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jak jest w Biblii, człowiek nie może zawsze być doskonały.

聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。


Według Biblii Bóg stworzył świat w sześć dni.

聖書によれば、神は6日で世界を創られた。


To są wszystko cytaty z Biblii.

これらはすべて聖書からの引用である。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖書です

せいしょです

seisho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖書でわありません

せいしょでわありません

seisho dewa arimasen

聖書じゃありません

せいしょじゃありません

seisho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

聖書でした

せいしょでした

seisho deshita

Przeczenie, czas przeszły

聖書でわありませんでした

せいしょでわありませんでした

seisho dewa arimasen deshita

聖書じゃありませんでした

せいしょじゃありませんでした

seisho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖書だ

せいしょだ

seisho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖書じゃない

せいしょじゃない

seisho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

聖書だった

せいしょだった

seisho datta

Przeczenie, czas przeszły

聖書じゃなかった

せいしょじゃなかった

seisho ja nakatta


Forma te

聖書で

せいしょで

seisho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

聖書でございます

せいしょでございます

seisho de gozaimasu

聖書でござる

せいしょでござる

seisho de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

聖書がほしい

せいしょがほしい

seisho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

聖書をほしがっている

せいしょをほしがっている

seisho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 聖書をくれる

[dający] [は/が] せいしょをくれる

[dający] [wa/ga] seisho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に聖書をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seisho o ageru


Decydować się na

聖書にする

せいしょにする

seisho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

聖書だって

せいしょだって

seisho datte

聖書だったって

せいしょだったって

seisho dattatte


Forma wyjaśniająca

聖書なんです

せいしょなんです

seisho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

聖書だったら、...

せいしょだったら、...

seisho dattara, ...

聖書じゃなかったら、...

せいしょじゃなかったら、...

seisho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

聖書の時、...

せいしょのとき、...

seisho no toki, ...

聖書だった時、...

せいしょだったとき、...

seisho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

聖書になると, ...

せいしょになると, ...

seisho ni naru to, ...


Lubić

聖書が好き

せいしょがすき

seisho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

聖書だといいですね

せいしょだといいですね

seisho da to ii desu ne

聖書じゃないといいですね

せいしょじゃないといいですね

seisho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

聖書だといいんですが

せいしょだといいんですが

seisho da to ii n desu ga

聖書だといいんですけど

せいしょだといいんですけど

seisho da to ii n desu kedo

聖書じゃないといいんですが

せいしょじゃないといいんですが

seisho ja nai to ii n desu ga

聖書じゃないといいんですけど

せいしょじゃないといいんですけど

seisho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

聖書なのに, ...

せいしょなのに, ...

seisho na noni, ...

聖書だったのに, ...

せいしょだったのに, ...

seisho datta noni, ...


Nawet, jeśli

聖書でも

せいしょでも

seisho de mo

聖書じゃなくても

せいしょじゃなくても

seisho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という聖書

[nazwa] というせいしょ

[nazwa] to iu seisho


Nie lubić

聖書がきらい

せいしょがきらい

seisho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 聖書を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seisho o morau


Podobny do ..., jak ...

聖書のような [inny rzeczownik]

せいしょのような [inny rzeczownik]

seisho no you na [inny rzeczownik]

聖書のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seisho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

聖書のはずです

せいしょなのはずです

seisho no hazu desu

聖書のはずでした

せいしょのはずでした

seisho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

聖書かもしれません

せいしょかもしれません

seisho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

聖書でしょう

せいしょでしょう

seisho deshou


Pytania w zdaniach

聖書 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seisho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

聖書だそうです

せいしょだそうです

seisho da sou desu

聖書だったそうです

せいしょだったそうです

seisho datta sou desu


Stawać się

聖書になる

せいしょになる

seisho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

聖書みたいです

せいしょみたいです

seisho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

聖書みたいな

せいしょみたいな

seisho mitai na

聖書みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

seisho mitai ni [przymiotnik, czasownik]