小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 終わり | おわり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

koniec, finisz, zakończenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おわり

owari


Znaczenie

koniec

zakończenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

終り, おわり, owari

alternatywa

終, おわり, owari

Przykładowe zdania

Twój czas się skończył.

君のもち時間はもう終わりです。


Zakończyliśmy tę dyskusję.

この討論を終わりにした。


Dość na dziś.

Na dziś wystarczy.

Starczy na dziś.

今日は、ここまで。

今日はこのくらいにしておこう。

今日はこれでおしまいにしておきます。

今日はこれでおしまいにしときます。

今日はこれまで。

今日はこれまでです。

今日は終わりです。


Wszystko musi mieć swój koniec.

何事にも必ず終わりがある。


Wszystko dobre, co się dobrze kończy.

終わりよければすべてよし。

終わり良ければ全て良し。


Wystarczy na dzisiaj.

今日はこのくらいにしておこう。

今日は終わりにしましょう。


Pojechała do Paryża pod koniec zeszłego miesiąca.

彼女は先月の終わりにパリに出発した。


Wszystko dobre, co się dobrze kończy.

終わりよければすべてよし。


Na dziś już kończymy.

さぁ、一日を終わりとしましょう。

今日の仕事は終わりにしましょう。

今日は、ここまでにしておこう。

今日はここまでにしよう。

今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。

今日は終わりにしましょう。


To już koniec.

これで終わりです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

終わりです

おわりです

owari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

終わりでわありません

おわりでわありません

owari dewa arimasen

終わりじゃありません

おわりじゃありません

owari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

終わりでした

おわりでした

owari deshita

Przeczenie, czas przeszły

終わりでわありませんでした

おわりでわありませんでした

owari dewa arimasen deshita

終わりじゃありませんでした

おわりじゃありませんでした

owari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

終わりだ

おわりだ

owari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

終わりじゃない

おわりじゃない

owari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

終わりだった

おわりだった

owari datta

Przeczenie, czas przeszły

終わりじゃなかった

おわりじゃなかった

owari ja nakatta


Forma te

終わりで

おわりで

owari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

終わりでございます

おわりでございます

owari de gozaimasu

終わりでござる

おわりでござる

owari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

終わりがほしい

おわりがほしい

owari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

終わりをほしがっている

おわりをほしがっている

owari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 終わりをくれる

[dający] [は/が] おわりをくれる

[dający] [wa/ga] owari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に終わりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におわりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni owari o ageru


Decydować się na

終わりにする

おわりにする

owari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

終わりだって

おわりだって

owari datte

終わりだったって

おわりだったって

owari dattatte


Forma wyjaśniająca

終わりなんです

おわりなんです

owari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

終わりだったら、...

おわりだったら、...

owari dattara, ...

終わりじゃなかったら、...

おわりじゃなかったら、...

owari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

終わりの時、...

おわりのとき、...

owari no toki, ...

終わりだった時、...

おわりだったとき、...

owari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

終わりになると, ...

おわりになると, ...

owari ni naru to, ...


Lubić

終わりが好き

おわりがすき

owari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

終わりだといいですね

おわりだといいですね

owari da to ii desu ne

終わりじゃないといいですね

おわりじゃないといいですね

owari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

終わりだといいんですが

おわりだといいんですが

owari da to ii n desu ga

終わりだといいんですけど

おわりだといいんですけど

owari da to ii n desu kedo

終わりじゃないといいんですが

おわりじゃないといいんですが

owari ja nai to ii n desu ga

終わりじゃないといいんですけど

おわりじゃないといいんですけど

owari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

終わりなのに, ...

おわりなのに, ...

owari na noni, ...

終わりだったのに, ...

おわりだったのに, ...

owari datta noni, ...


Nawet, jeśli

終わりでも

おわりでも

owari de mo

終わりじゃなくても

おわりじゃなくても

owari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という終わり

[nazwa] というおわり

[nazwa] to iu owari


Nie lubić

終わりがきらい

おわりがきらい

owari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 終わりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おわりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] owari o morau


Podobny do ..., jak ...

終わりのような [inny rzeczownik]

おわりのような [inny rzeczownik]

owari no you na [inny rzeczownik]

終わりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おわりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

owari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

終わりのはずです

おわりなのはずです

owari no hazu desu

終わりのはずでした

おわりのはずでした

owari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

終わりかもしれません

おわりかもしれません

owari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

終わりでしょう

おわりでしょう

owari deshou


Pytania w zdaniach

終わり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おわり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

owari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

終わりだそうです

おわりだそうです

owari da sou desu

終わりだったそうです

おわりだったそうです

owari datta sou desu


Stawać się

終わりになる

おわりになる

owari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

終わりみたいです

おわりみたいです

owari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

終わりみたいな

おわりみたいな

owari mitai na

終わりみたいに [przymiotnik, czasownik]

おわりみたいに [przymiotnik, czasownik]

owari mitai ni [przymiotnik, czasownik]