Szczegóły słowa 旗標 | はたじるし
Informacje podstawowe
Kanji
はた | じるし | ||
旗 | 標 |
|
Znaczenie znaków kanji
旗 |
flaga państwowa, sztandar, chorągiew, bandera, flaga |
Pokaż szczegóły znaku |
標 |
drogowskaz, pieczęć, pieczątka, ślad, odcisk, symbol, znak towarowy, dowód, dowody, pamiątka, cel |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はたじるし |
hatajirushi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
projekt (na banerze) |
godło (na fladze) |
emblemat (na fladze) |
insygnia |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
hasło (np. demokratyczne) |
slogan |
cel |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
旗標です |
はたじるしです |
hatajirushi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
旗標ではありません |
はたじるしではありません |
hatajirushi dewa arimasen |
|
旗標じゃありません |
はたじるしじゃありません |
hatajirushi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
旗標でした |
はたじるしでした |
hatajirushi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
旗標ではありませんでした |
はたじるしではありませんでした |
hatajirushi dewa arimasen deshita |
|
旗標じゃありませんでした |
はたじるしじゃありませんでした |
hatajirushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
旗標だ |
はたじるしだ |
hatajirushi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
旗標じゃない |
はたじるしじゃない |
hatajirushi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
旗標だった |
はたじるしだった |
hatajirushi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
旗標じゃなかった |
はたじるしじゃなかった |
hatajirushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
旗標で |
はたじるしで |
hatajirushi de |
|
Przeczenie
旗標じゃなくて |
はたじるしじゃなくて |
hatajirushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
旗標でございます |
はたじるしでございます |
hatajirushi de gozaimasu |
|
旗標でござる |
はたじるしでござる |
hatajirushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
旗標がほしい |
はたじるしがほしい |
hatajirushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
旗標をほしがっている |
はたじるしをほしがっている |
hatajirushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 旗標をくれる |
[dający] [は/が] はたじるしをくれる |
[dający] [wa/ga] hatajirushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に旗標をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはたじるしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatajirushi o ageru |
Decydować się na
旗標にする |
はたじるしにする |
hatajirushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
旗標だって |
はたじるしだって |
hatajirushi datte |
|
旗標だったって |
はたじるしだったって |
hatajirushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
旗標なんです |
はたじるしなんです |
hatajirushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
旗標だったら、... |
はたじるしだったら、... |
hatajirushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
旗標じゃなかったら、... |
はたじるしじゃなかったら、... |
hatajirushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
旗標の時、... |
はたじるしのとき、... |
hatajirushi no toki, ... |
|
旗標だった時、... |
はたじるしだったとき、... |
hatajirushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
旗標になると, ... |
はたじるしになると, ... |
hatajirushi ni naru to, ... |
Lubić
旗標が好き |
はたじるしがすき |
hatajirushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
旗標だといいですね |
はたじるしだといいですね |
hatajirushi da to ii desu ne |
|
旗標じゃないといいですね |
はたじるしじゃないといいですね |
hatajirushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
旗標だといいんですが |
はたじるしだといいんですが |
hatajirushi da to ii n desu ga |
|
旗標だといいんですけど |
はたじるしだといいんですけど |
hatajirushi da to ii n desu kedo |
|
旗標じゃないといいんですが |
はたじるしじゃないといいんですが |
hatajirushi ja nai to ii n desu ga |
|
旗標じゃないといいんですけど |
はたじるしじゃないといいんですけど |
hatajirushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
旗標なのに, ... |
はたじるしなのに, ... |
hatajirushi na noni, ... |
|
旗標だったのに, ... |
はたじるしだったのに, ... |
hatajirushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
旗標でも |
はたじるしでも |
hatajirushi de mo |
Nawet, jeśli nie
旗標じゃなくても |
はたじるしじゃなくても |
hatajirushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という旗標 |
[nazwa] というはたじるし |
[nazwa] to iu hatajirushi |
Nie lubić
旗標がきらい |
はたじるしがきらい |
hatajirushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旗標を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたじるしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatajirushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
旗標のような [inny rzeczownik] |
はたじるしのような [inny rzeczownik] |
hatajirushi no you na [inny rzeczownik] |
|
旗標のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はたじるしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hatajirushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
旗標のはずです |
はたじるしなのはずです |
hatajirushi no hazu desu |
|
旗標のはずでした |
はたじるしのはずでした |
hatajirushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
旗標かもしれません |
はたじるしかもしれません |
hatajirushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
旗標でしょう |
はたじるしでしょう |
hatajirushi deshou |
Pytania w zdaniach
旗標 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はたじるし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hatajirushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
旗標であれ |
はたじるしであれ |
hatajirushi de are |
Słyszałem, że ...
旗標だそうです |
はたじるしだそうです |
hatajirushi da sou desu |
|
旗標だったそうです |
はたじるしだったそうです |
hatajirushi datta sou desu |
Stawać się
旗標になる |
はたじるしになる |
hatajirushi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
旗標みたいです |
はたじるしみたいです |
hatajirushi mitai desu |
|
旗標みたいな |
はたじるしみたいな |
hatajirushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
旗標みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はたじるしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hatajirushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
旗標であるな |
はたじるしであるな |
hatajirushi de aru na |