小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 最終 | さいしゅう

Informacje podstawowe

Kanji

さい しゅう

Znaczenie znaków kanji

najbardziej, największy, najwyższy, ekstremalny

Pokaż szczegóły znaku

koniec, finisz, zakończenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さいしゅう

saishuu


Znaczenie

1

rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ostatni

końcowy

zamykający

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ostatni pociąg (autobus, lot) w dniu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Spieszyłem się na przystanek, żeby nie spóźnić się na ostatni autobus.

最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。


Powiedział, że ostatni autobus odjeżdża o 22:50.

彼は最終バスは10時50分にでるといった。


Spóźnił się na ostatni pociąg.

彼は最終列車に乗り遅れた。

彼は最終電車に乗り遅れた。

彼は終電を逃した。


Kiedy Mary dotarła do przystanka, autobus właśnie odjechał.

メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。


Zgodnie z żądaniem, przedstawiamy nasz końcowy raport.

要求通りに最終報告書を提出します。


Ostateczny wynik wyniósł dwa do zera.

最終スコアは2対0であった。


Mogłem złapać ostatni pociąg, bo szedłem bardzo szybko.

すごい早歩きしたから、終電に間に合うことができたんだ。

私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最終です

さいしゅうです

saishuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

最終ではありません

さいしゅうではありません

saishuu dewa arimasen

最終じゃありません

さいしゅうじゃありません

saishuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

最終でした

さいしゅうでした

saishuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

最終ではありませんでした

さいしゅうではありませんでした

saishuu dewa arimasen deshita

最終じゃありませんでした

さいしゅうじゃありませんでした

saishuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最終だ

さいしゅうだ

saishuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

最終じゃない

さいしゅうじゃない

saishuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

最終だった

さいしゅうだった

saishuu datta

Przeczenie, czas przeszły

最終じゃなかった

さいしゅうじゃなかった

saishuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

最終で

さいしゅうで

saishuu de

Przeczenie

最終じゃなくて

さいしゅうじゃなくて

saishuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

最終でございます

さいしゅうでございます

saishuu de gozaimasu

最終でござる

さいしゅうでござる

saishuu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

最終がほしい

さいしゅうがほしい

saishuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

最終をほしがっている

さいしゅうをほしがっている

saishuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 最終をくれる

[dający] [は/が] さいしゅうをくれる

[dający] [wa/ga] saishuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に最終をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいしゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saishuu o ageru


Decydować się na

最終にする

さいしゅうにする

saishuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

最終だって

さいしゅうだって

saishuu datte

最終だったって

さいしゅうだったって

saishuu dattatte


Forma wyjaśniająca

最終なんです

さいしゅうなんです

saishuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

最終だったら、...

さいしゅうだったら、...

saishuu dattara, ...

twierdzenie

最終じゃなかったら、...

さいしゅうじゃなかったら、...

saishuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

最終の時、...

さいしゅうのとき、...

saishuu no toki, ...

最終だった時、...

さいしゅうだったとき、...

saishuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

最終になると, ...

さいしゅうになると, ...

saishuu ni naru to, ...


Lubić

最終が好き

さいしゅうがすき

saishuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

最終だといいですね

さいしゅうだといいですね

saishuu da to ii desu ne

最終じゃないといいですね

さいしゅうじゃないといいですね

saishuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

最終だといいんですが

さいしゅうだといいんですが

saishuu da to ii n desu ga

最終だといいんですけど

さいしゅうだといいんですけど

saishuu da to ii n desu kedo

最終じゃないといいんですが

さいしゅうじゃないといいんですが

saishuu ja nai to ii n desu ga

最終じゃないといいんですけど

さいしゅうじゃないといいんですけど

saishuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

最終なのに, ...

さいしゅうなのに, ...

saishuu na noni, ...

最終だったのに, ...

さいしゅうだったのに, ...

saishuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

最終でも

さいしゅうでも

saishuu de mo


Nawet, jeśli nie

最終じゃなくても

さいしゅうじゃなくても

saishuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という最終

[nazwa] というさいしゅう

[nazwa] to iu saishuu


Nie lubić

最終がきらい

さいしゅうがきらい

saishuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最終を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいしゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saishuu o morau


Podobny do ..., jak ...

最終のような [inny rzeczownik]

さいしゅうのような [inny rzeczownik]

saishuu no you na [inny rzeczownik]

最終のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saishuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

最終のはずです

さいしゅうなのはずです

saishuu no hazu desu

最終のはずでした

さいしゅうのはずでした

saishuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

最終かもしれません

さいしゅうかもしれません

saishuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

最終でしょう

さいしゅうでしょう

saishuu deshou


Pytania w zdaniach

最終 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saishuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

最終であれ

さいしゅうであれ

saishuu de are


Słyszałem, że ...

最終だそうです

さいしゅうだそうです

saishuu da sou desu

最終だったそうです

さいしゅうだったそうです

saishuu datta sou desu


Stawać się

最終になる

さいしゅうになる

saishuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

最終みたいです

さいしゅうみたいです

saishuu mitai desu

最終みたいな

さいしゅうみたいな

saishuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

最終みたいに [przymiotnik, czasownik]

さいしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

saishuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

最終であるな

さいしゅうであるな

saishuu de aru na