Szczegóły słowa 最終 | さいしゅう
Informacje podstawowe
Kanji
さい | しゅう | ||
最 | 終 |
|
Znaczenie znaków kanji
最 |
najbardziej, największy, najwyższy, ekstremalny |
Pokaż szczegóły znaku |
終 |
koniec, finisz, zakończenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さいしゅう |
saishuu |
Znaczenie
1
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ostatni |
końcowy |
zamykający |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ostatni pociąg (autobus, lot) w dniu |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Spieszyłem się na przystanek, żeby nie spóźnić się na ostatni autobus. |
最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 |
Powiedział, że ostatni autobus odjeżdża o 22:50. |
彼は最終バスは10時50分にでるといった。 |
Spóźnił się na ostatni pociąg. |
彼は最終列車に乗り遅れた。 |
彼は最終電車に乗り遅れた。 |
彼は終電を逃した。 |
Kiedy Mary dotarła do przystanka, autobus właśnie odjechał. |
メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 |
Zgodnie z żądaniem, przedstawiamy nasz końcowy raport. |
要求通りに最終報告書を提出します。 |
Ostateczny wynik wyniósł dwa do zera. |
最終スコアは2対0であった。 |
Mogłem złapać ostatni pociąg, bo szedłem bardzo szybko. |
すごい早歩きしたから、終電に間に合うことができたんだ。 |
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最終です |
さいしゅうです |
saishuu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最終ではありません |
さいしゅうではありません |
saishuu dewa arimasen |
|
最終じゃありません |
さいしゅうじゃありません |
saishuu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
最終でした |
さいしゅうでした |
saishuu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
最終ではありませんでした |
さいしゅうではありませんでした |
saishuu dewa arimasen deshita |
|
最終じゃありませんでした |
さいしゅうじゃありませんでした |
saishuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最終だ |
さいしゅうだ |
saishuu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最終じゃない |
さいしゅうじゃない |
saishuu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
最終だった |
さいしゅうだった |
saishuu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
最終じゃなかった |
さいしゅうじゃなかった |
saishuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
最終で |
さいしゅうで |
saishuu de |
|
Przeczenie
最終じゃなくて |
さいしゅうじゃなくて |
saishuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
最終でございます |
さいしゅうでございます |
saishuu de gozaimasu |
|
最終でござる |
さいしゅうでござる |
saishuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
最終がほしい |
さいしゅうがほしい |
saishuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
最終をほしがっている |
さいしゅうをほしがっている |
saishuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 最終をくれる |
[dający] [は/が] さいしゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] saishuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に最終をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさいしゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saishuu o ageru |
Decydować się na
最終にする |
さいしゅうにする |
saishuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
最終だって |
さいしゅうだって |
saishuu datte |
|
最終だったって |
さいしゅうだったって |
saishuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
最終なんです |
さいしゅうなんです |
saishuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
最終だったら、... |
さいしゅうだったら、... |
saishuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
最終じゃなかったら、... |
さいしゅうじゃなかったら、... |
saishuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
最終の時、... |
さいしゅうのとき、... |
saishuu no toki, ... |
|
最終だった時、... |
さいしゅうだったとき、... |
saishuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
最終になると, ... |
さいしゅうになると, ... |
saishuu ni naru to, ... |
Lubić
最終が好き |
さいしゅうがすき |
saishuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
最終だといいですね |
さいしゅうだといいですね |
saishuu da to ii desu ne |
|
最終じゃないといいですね |
さいしゅうじゃないといいですね |
saishuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
最終だといいんですが |
さいしゅうだといいんですが |
saishuu da to ii n desu ga |
|
最終だといいんですけど |
さいしゅうだといいんですけど |
saishuu da to ii n desu kedo |
|
最終じゃないといいんですが |
さいしゅうじゃないといいんですが |
saishuu ja nai to ii n desu ga |
|
最終じゃないといいんですけど |
さいしゅうじゃないといいんですけど |
saishuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
最終なのに, ... |
さいしゅうなのに, ... |
saishuu na noni, ... |
|
最終だったのに, ... |
さいしゅうだったのに, ... |
saishuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
最終でも |
さいしゅうでも |
saishuu de mo |
Nawet, jeśli nie
最終じゃなくても |
さいしゅうじゃなくても |
saishuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という最終 |
[nazwa] というさいしゅう |
[nazwa] to iu saishuu |
Nie lubić
最終がきらい |
さいしゅうがきらい |
saishuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最終を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいしゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saishuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
最終のような [inny rzeczownik] |
さいしゅうのような [inny rzeczownik] |
saishuu no you na [inny rzeczownik] |
|
最終のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さいしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saishuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
最終のはずです |
さいしゅうなのはずです |
saishuu no hazu desu |
|
最終のはずでした |
さいしゅうのはずでした |
saishuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
最終かもしれません |
さいしゅうかもしれません |
saishuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
最終でしょう |
さいしゅうでしょう |
saishuu deshou |
Pytania w zdaniach
最終 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さいしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saishuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
最終であれ |
さいしゅうであれ |
saishuu de are |
Słyszałem, że ...
最終だそうです |
さいしゅうだそうです |
saishuu da sou desu |
|
最終だったそうです |
さいしゅうだったそうです |
saishuu datta sou desu |
Stawać się
最終になる |
さいしゅうになる |
saishuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
最終みたいです |
さいしゅうみたいです |
saishuu mitai desu |
|
最終みたいな |
さいしゅうみたいな |
saishuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
最終みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さいしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saishuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
最終であるな |
さいしゅうであるな |
saishuu de aru na |