小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宿 | やど

Informacje podstawowe

Kanji

やど
宿

Znaczenie znaków kanji

宿

nocleg, zakwaterowanie, stancja, gospoda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やど

yado


Znaczenie

kwatera

zajazd

motel

gospoda

karczma

oberża


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宿です

やどです

yado desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宿でわありません

やどでわありません

yado dewa arimasen

宿じゃありません

やどじゃありません

yado ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宿でした

やどでした

yado deshita

Przeczenie, czas przeszły

宿でわありませんでした

やどでわありませんでした

yado dewa arimasen deshita

宿じゃありませんでした

やどじゃありませんでした

yado ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宿だ

やどだ

yado da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宿じゃない

やどじゃない

yado ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宿だった

やどだった

yado datta

Przeczenie, czas przeszły

宿じゃなかった

やどじゃなかった

yado ja nakatta


Forma te

宿で

やどで

yado de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宿でございます

やどでございます

yado de gozaimasu

宿でござる

やどでござる

yado de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宿がほしい

やどがほしい

yado ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宿をほしがっている

やどをほしがっている

yado o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宿をくれる

[dający] [は/が] やどをくれる

[dający] [wa/ga] yado o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yado o ageru


Decydować się na

宿にする

やどにする

yado ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宿だって

やどだって

yado datte

宿だったって

やどだったって

yado dattatte


Forma wyjaśniająca

宿なんです

やどなんです

yado nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宿だったら、...

やどだったら、...

yado dattara, ...

宿じゃなかったら、...

やどじゃなかったら、...

yado ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

宿の時、...

やどのとき、...

yado no toki, ...

宿だった時、...

やどだったとき、...

yado datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宿になると, ...

やどになると, ...

yado ni naru to, ...


Lubić

宿が好き

やどがすき

yado ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宿だといいですね

やどだといいですね

yado da to ii desu ne

宿じゃないといいですね

やどじゃないといいですね

yado ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宿だといいんですが

やどだといいんですが

yado da to ii n desu ga

宿だといいんですけど

やどだといいんですけど

yado da to ii n desu kedo

宿じゃないといいんですが

やどじゃないといいんですが

yado ja nai to ii n desu ga

宿じゃないといいんですけど

やどじゃないといいんですけど

yado ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宿なのに, ...

やどなのに, ...

yado na noni, ...

宿だったのに, ...

やどだったのに, ...

yado datta noni, ...


Nawet, jeśli

宿でも

やどでも

yado de mo

宿じゃなくても

やどじゃなくても

yado ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宿

[nazwa] というやど

[nazwa] to iu yado


Nie lubić

宿がきらい

やどがきらい

yado ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yado o morau


Podobny do ..., jak ...

宿のような [inny rzeczownik]

やどのような [inny rzeczownik]

yado no you na [inny rzeczownik]

宿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yado no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宿のはずです

やどなのはずです

yado no hazu desu

宿のはずでした

やどのはずでした

yado no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宿かもしれません

やどかもしれません

yado kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宿でしょう

やどでしょう

yado deshou


Pytania w zdaniach

宿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yado ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

宿だそうです

やどだそうです

yado da sou desu

宿だったそうです

やどだったそうです

yado datta sou desu


Stawać się

宿になる

やどになる

yado ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宿みたいです

やどみたいです

yado mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宿みたいな

やどみたいな

yado mitai na

宿みたいに [przymiotnik, czasownik]

やどみたいに [przymiotnik, czasownik]

yado mitai ni [przymiotnik, czasownik]