小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 服する | ふくする

Informacje podstawowe

Kanji

ふく

Znaczenie znaków kanji

odzież, ubranie, przyjmowanie, przestrzeganie, postępowanie zgodnie, spełnianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふくする

fuku suru


Znaczenie

przestrzegać

być posłusznym

słuchać się

podporządkować się

stosować się do

ustępować

przyznawać

służyć (np. w armii)

obchodzić (np. żałobę)

pić (herbatę, lekarstwo i etc)


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服します

ふくします

fuku shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

服しません

ふくしません

fuku shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

服しました

ふくしました

fuku shimashita

Przeczenie, czas przeszły

服しませんでした

ふくしませんでした

fuku shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服する

ふくする

fuku suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

服しない

ふくしない

fuku shinai

Twierdzenie, czas przeszły

服した

ふくした

fuku shita

Przeczenie, czas przeszły

服しなかった

ふくしなかった

fuku shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

服し

ふくし

fuku shi


Forma mashou

服しましょう

ふくしましょう

fuku shimashou


Forma te

服して

ふくして

fuku shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服できる

ふくできる

fuku dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

服できない

ふくできない

fuku dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

服できた

ふくできた

fuku dekita

Przeczenie, czas przeszły

服できなかった

ふくできなかった

fuku dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服できます

ふくできます

fuku dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

服できません

ふくできません

fuku dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

服できました

ふくできました

fuku dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

服できませんでした

ふくできませんでした

fuku dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

服できて

ふくできて

fuku dekite


Forma wolicjonalna

服しよう

ふくしよう

fuku shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服される

ふくされる

fuku sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

服されない

ふくされない

fuku sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

服された

ふくされた

fuku sareta

Przeczenie, czas przeszły

服されなかった

ふくされなかった

fuku sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服されます

ふくされます

fuku saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

服されません

ふくされません

fuku saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

服されました

ふくされました

fuku saremashita

Przeczenie, czas przeszły

服されませんでした

ふくされませんでした

fuku saremasen deshita


Forma bierna, forma te

服されて

ふくされて

fuku sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服させる

ふくさせる

fuku saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

服させない

ふくさせない

fuku sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

服させた

ふくさせた

fuku saseta

Przeczenie, czas przeszły

服させなかった

ふくさせなかった

fuku sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服させます

ふくさせます

fuku sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

服させません

ふくさせません

fuku sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

服させました

ふくさせました

fuku sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

服させませんでした

ふくさせませんでした

fuku sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

服させて

ふくさせて

fuku sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服させられる

ふくさせられる

fuku saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

服させられない

ふくさせられない

fuku saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

服させられた

ふくさせられた

fuku saserareta

Przeczenie, czas przeszły

服させられなかった

ふくさせられなかった

fuku saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

服させられます

ふくさせられます

fuku saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

服させられません

ふくさせられません

fuku saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

服させられました

ふくさせられました

fuku saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

服させられませんでした

ふくさせられませんでした

fuku saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

服させられて

ふくさせられて

fuku saserarete


Forma ba

Twierdzenie

服すれば

ふくすれば

fuku sureba

Przeczenie

服しなければ

ふくしなければ

fuku shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

服なさる

ふくなさる

fuku nasaru

服なさいます

ふくなさいます

fuku nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

服致します

ふくいたします

fuku itashimasu

服致す

ふくいたす

fuku itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

服するかもしれない

ふくするかもしれない

fuku suru ka mo shirenai

服するかもしれません

ふくするかもしれません

fuku suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

服してある

ふくしてある

fuku shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 服してほしくないです

[osoba に] ... ふくしてほしくないです

[osoba ni] ... fuku shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 服しないでほしいです

[osoba に] ... ふくしないでほしいです

[osoba ni] ... fuku shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

服したいです

ふくしたいです

fuku shitai desu


Chcieć (III osoba)

服したがっている

ふくしたがっている

fuku shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 服してほしいです

[osoba に] ... ふくしてほしいです

[osoba ni] ... fuku shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 服してくれる

[dający] [は/が] ふくしてくれる

[dający] [wa/ga] fuku shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に服してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuku shite ageru


Decydować się na

服することにする

ふくすることにする

fuku suru koto ni suru

服しないことにする

ふくしないことにする

fuku shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

服しなくてよかった

ふくしなくてよかった

fuku shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

服してよかった

ふくしてよかった

fuku shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

服しなければよかった

ふくしなければよかった

fuku shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

服すればよかった

ふくすればよかった

fuku sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

服するまで, ...

ふくするまで, ...

fuku suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

服しなくださって、ありがとうございました

ふくしなくださって、ありがとうございました

fuku shina kudasatte, arigatou gozaimashita

服しなくてくれて、ありがとう

ふくしなくてくれて、ありがとう

fuku shinakute kurete, arigatou

服しなくて、ありがとう

ふくしなくて、ありがとう

fuku shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

服してくださって、ありがとうございました

ふくしてくださって、ありがとうございました

fuku shite kudasatte, arigatou gozaimashita

服してくれて、ありがとう

ふくしてくれて、ありがとう

fuku shite kurete, arigatou

服して、ありがとう

ふくして、ありがとう

fuku shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

服するって

ふくするって

fuku surutte

服したって

ふくしたって

fuku shitatte


Forma wyjaśniająca

服するんです

ふくするんです

fuku surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご服ください

ごふくください

gofuku kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 服しに行く

[miejsce] [に/へ] ふくしにいく

[miejsce] [に/へ] fuku shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 服しに来る

[miejsce] [に/へ] ふくしにくる

[miejsce] [に/へ] fuku shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 服しに帰る

[miejsce] [に/へ] ふくしにかえる

[miejsce] [に/へ] fuku shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ服していません

まだふくしていません

mada fuku shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

服すれば, ...

ふくすれば, ...

fuku sureba, ...

服しなければ, ...

ふくしなければ, ...

fuku shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

服したら、...

ふくしたら、...

fuku shitara, ...

服しなかったら、...

ふくしなかったら、...

fuku shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

服する時、...

ふくするとき、...

fuku suru toki, ...

服した時、...

ふくしたとき、...

fuku shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

服すると, ...

ふくすると, ...

fuku suru to, ...


Lubić

服するのが好き

ふくするのがすき

fuku suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

服しやすいです

ふくしやすいです

fuku shi yasui desu

服しやすかったです

ふくしやすかったです

fuku shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

服したことがある

ふくしたことがある

fuku shita koto ga aru

服したことがあるか

ふくしたことがあるか

fuku shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

服するといいですね

ふくするといいですね

fuku suru to ii desu ne

服しないといいですね

ふくしないといいですね

fuku shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

服するといいんですが

ふくするといいんですが

fuku suru to ii n desu ga

服するといいんですけど

ふくするといいんですけど

fuku suru to ii n desu kedo

服しないといいんですが

ふくしないといいんですが

fuku shinai to ii n desu ga

服しないといいんですけど

ふくしないといいんですけど

fuku shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

服するのに, ...

ふくするのに, ...

fuku suru noni, ...

服したのに, ...

ふくしたのに, ...

fuku shita noni, ...


Musieć 1

服しなくちゃいけません

ふくしなくちゃいけません

fuku shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

服しなければならない

ふくしなければならない

fuku shinakereba naranai

服しなければなりません

sければなりません

fuku shinakereba narimasen

服しなくてはならない

ふくしなくてはならない

fuku shinakute wa naranai

服しなくてはなりません

ふくしなくてはなりません

fuku shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

服しても

ふくしても

fuku shite mo

服しなくても

ふくしなくても

fuku shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

服しなくてもかまわない

ふくしなくてもかまわない

fuku shinakute mo kamawanai

服しなくてもかまいません

ふくしなくてもかまいません

fuku shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

服するのがきらい

ふくするのがきらい

fuku suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

服しないで、...

ふくしないで、...

fuku shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

服しなくてもいいです

ふくしなくてもいいです

fuku shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 服して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuku shite morau


Po czynności, robię ...

服してから, ...

ふくしてから, ...

fuku shite kara, ...


Podczas

服している間に, ...

ふくしているあいだに, ...

fuku shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

服している間, ...

ふくしているあいだ, ...

fuku shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

服するはずです

ふくするはずです

fuku suru hazu desu

服するはずでした

ふくするはずでした

fuku suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 服させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふくさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fuku sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 服させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふくさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... fuku sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 服させてください

私に ... ふくさせてください

watashi ni ... fuku sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

服してもいいです

ふくしてもいいです

fuku shite mo ii desu

服してもいいですか

ふくしてもいいですか

fuku shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

服してもかまわない

ふくしてもかまわない

fuku shite mo kamawanai

服してもかまいません

ふくしてもかまいません

fuku shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

服するかもしれません

ふくするかもしれません

fuku suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

服するでしょう

ふくするでしょう

fuku suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

服してごらんなさい

ふくしてごらんなさい

fuku shite goran nasai


Prośba

服してください

ふくしてください

fuku shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

服していただけませんか

ふくしていただけませんか

fuku shite itadakemasen ka

服してくれませんか

ふくしてくれませんか

fuku shite kuremasen ka

服してくれない

ふくしてくれない

fuku shite kurenai


Próbować

服してみる

ふくしてみる

fuku shite miru


Przed czynnością, robię ...

服する前に, ...

ふくするまえに, ...

fuku suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

服しなくて、すみませんでした

ふくしなくて、すみませんでした

fuku shinakute, sumimasen deshita

服しなくて、すみません

ふくしなくて、すみません

fuku shinakute, sumimasen

服しなくて、ごめん

ふくしなくて、ごめん

fuku shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

服して、すみませんでした

ふくして、すみませんでした

fuku shite, sumimasen deshita

服して、すみません

ふくして、すみません

fuku shite, sumimasen

服して、ごめん

ふくして、ごめん

fuku shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

服しておく

ふくしておく

fuku shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 服する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふくする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... fuku suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

服する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuku suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

服したほうがいいです

ふくしたほうがいいです

fuku shita hou ga ii desu

服しないほうがいいです

ふくしないほうがいいです

fuku shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

服したらどうですか

ふくしたらどうですか

fuku shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

服してくださる

ふくしてくださる

fuku shite kudasaru


Rozkaz

服しなさい

ふくしなさい

fuku shinasai


Słyszałem, że ...

服するそうです

ふくするそうです

fuku suru sou desu

服したそうです

ふくしたそうです

fuku shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

服し方

ふくしかた

fuku shikata


Starać się regularnie wykonywać

服することにしている

ふくすることにしている

fuku suru koto ni shite iru

服しないことにしている

ふくしないことにしている

fuku shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

服しにくいです

ふくしにくいです

fuku shi nikui desu

服しにくかったです

ふくしにくかったです

fuku shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

服している

ふくしている

fuku shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

服しようと思っている

ふくしようとおもっている

fuku shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

服しようと思う

ふくしようとおもう

fuku shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

服しながら, ...

ふくしながら, ...

fuku shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

服するみたいです

ふくするみたいです

fuku suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

服するみたいな

ふくするみたいな

fuku suru mitai na

... みたいに服する

... みたいにふくする

... mitai ni fuku suru

服したみたいです

ふくしたみたいです

fuku shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

服したみたいな

ふくしたみたいな

fuku shita mitai na

... みたいに服した

... みたいにふくした

... mitai ni fuku shita


Zakaz 1

服してはいけません

ふくしてはいけません

fuku shite wa ikemasen


Zakaz 2

服しないでください

ふくしないでください

fuku shinai de kudasai


Zamiar

服するつもりです

ふくするつもりです

fuku suru tsumori desu

服しないつもりです

ふくしないつもりです

fuku shinai tsumori desu


Zbyt wiele

服しすぎる

ふくしすぎる

fuku shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 服させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふくさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fuku saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 服させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふくさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fuku sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

服してしまう

ふくしてしまう

fuku shite shimau

服しちゃう

ふくしちゃう

fuku shichau

服してしまいました

ふくしてしまいました

fuku shite shimaimashita

服しちゃいました

ふくしちゃいました

fuku shichaimashita