小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 終点 | しゅうてん

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう てん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

しゅうてん

shuuten


Znaczenie

punkt docelowy

ostatni przystanek

końcowa stacja

koniec linii


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

終点です

しゅうてんです

shuuten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

終点でわありません

しゅうてんでわありません

shuuten dewa arimasen

終点じゃありません

しゅうてんじゃありません

shuuten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

終点でした

しゅうてんでした

shuuten deshita

Przeczenie, czas przeszły

終点でわありませんでした

しゅうてんでわありませんでした

shuuten dewa arimasen deshita

終点じゃありませんでした

しゅうてんじゃありませんでした

shuuten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

終点だ

しゅうてんだ

shuuten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

終点じゃない

しゅうてんじゃない

shuuten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

終点だった

しゅうてんだった

shuuten datta

Przeczenie, czas przeszły

終点じゃなかった

しゅうてんじゃなかった

shuuten ja nakatta


Forma te

終点で

しゅうてんで

shuuten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

終点でございます

しゅうてんでございます

shuuten de gozaimasu

終点でござる

しゅうてんでござる

shuuten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

終点がほしい

しゅうてんがほしい

shuuten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

終点をほしがっている

しゅうてんをほしがっている

shuuten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 終点をくれる

[dający] [は/が] しゅうてんをくれる

[dający] [wa/ga] shuuten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に終点をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuten o ageru


Decydować się na

終点にする

しゅうてんにする

shuuten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

終点だって

しゅうてんだって

shuuten datte

終点だったって

しゅうてんだったって

shuuten dattatte


Forma wyjaśniająca

終点なんです

しゅうてんなんです

shuuten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

終点だったら、...

しゅうてんだったら、...

shuuten dattara, ...

終点じゃなかったら、...

しゅうてんじゃなかったら、...

shuuten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

終点の時、...

しゅうてんのとき、...

shuuten no toki, ...

終点だった時、...

しゅうてんだったとき、...

shuuten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

終点になると, ...

しゅうてんになると, ...

shuuten ni naru to, ...


Lubić

終点が好き

しゅうてんがすき

shuuten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

終点だといいですね

しゅうてんだといいですね

shuuten da to ii desu ne

終点じゃないといいですね

しゅうてんじゃないといいですね

shuuten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

終点だといいんですが

しゅうてんだといいんですが

shuuten da to ii n desu ga

終点だといいんですけど

しゅうてんだといいんですけど

shuuten da to ii n desu kedo

終点じゃないといいんですが

しゅうてんじゃないといいんですが

shuuten ja nai to ii n desu ga

終点じゃないといいんですけど

しゅうてんじゃないといいんですけど

shuuten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

終点なのに, ...

しゅうてんなのに, ...

shuuten na noni, ...

終点だったのに, ...

しゅうてんだったのに, ...

shuuten datta noni, ...


Nawet, jeśli

終点でも

しゅうてんでも

shuuten de mo

終点じゃなくても

しゅうてんじゃなくても

shuuten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という終点

[nazwa] というしゅうてん

[nazwa] to iu shuuten


Nie lubić

終点がきらい

しゅうてんがきらい

shuuten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 終点を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuten o morau


Podobny do ..., jak ...

終点のような [inny rzeczownik]

しゅうてんのような [inny rzeczownik]

shuuten no you na [inny rzeczownik]

終点のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuuten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

終点のはずです

しゅうてんなのはずです

shuuten no hazu desu

終点のはずでした

しゅうてんのはずでした

shuuten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

終点かもしれません

しゅうてんかもしれません

shuuten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

終点でしょう

しゅうてんでしょう

shuuten deshou


Pytania w zdaniach

終点 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuuten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

終点だそうです

しゅうてんだそうです

shuuten da sou desu

終点だったそうです

しゅうてんだったそうです

shuuten datta sou desu


Stawać się

終点になる

しゅうてんになる

shuuten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

終点みたいです

しゅうてんみたいです

shuuten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

終点みたいな

しゅうてんみたいな

shuuten mitai na

終点みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuuten mitai ni [przymiotnik, czasownik]