小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 終戦 | しゅうせん

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう せん

Znaczenie znaków kanji

koniec, finisz, zakończenie

Pokaż szczegóły znaku

wojna, bitwa, gra, mecz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅうせん

shuusen


Znaczenie

zakończenie wojny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

終戦です

しゅうせんです

shuusen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

終戦でわありません

しゅうせんでわありません

shuusen dewa arimasen

終戦じゃありません

しゅうせんじゃありません

shuusen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

終戦でした

しゅうせんでした

shuusen deshita

Przeczenie, czas przeszły

終戦でわありませんでした

しゅうせんでわありませんでした

shuusen dewa arimasen deshita

終戦じゃありませんでした

しゅうせんじゃありませんでした

shuusen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

終戦だ

しゅうせんだ

shuusen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

終戦じゃない

しゅうせんじゃない

shuusen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

終戦だった

しゅうせんだった

shuusen datta

Przeczenie, czas przeszły

終戦じゃなかった

しゅうせんじゃなかった

shuusen ja nakatta


Forma te

終戦で

しゅうせんで

shuusen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

終戦でございます

しゅうせんでございます

shuusen de gozaimasu

終戦でござる

しゅうせんでござる

shuusen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

終戦がほしい

しゅうせんがほしい

shuusen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

終戦をほしがっている

しゅうせんをほしがっている

shuusen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 終戦をくれる

[dający] [は/が] しゅうせんをくれる

[dający] [wa/ga] shuusen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に終戦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuusen o ageru


Decydować się na

終戦にする

しゅうせんにする

shuusen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

終戦だって

しゅうせんだって

shuusen datte

終戦だったって

しゅうせんだったって

shuusen dattatte


Forma wyjaśniająca

終戦なんです

しゅうせんなんです

shuusen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

終戦だったら、...

しゅうせんだったら、...

shuusen dattara, ...

終戦じゃなかったら、...

しゅうせんじゃなかったら、...

shuusen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

終戦の時、...

しゅうせんのとき、...

shuusen no toki, ...

終戦だった時、...

しゅうせんだったとき、...

shuusen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

終戦になると, ...

しゅうせんになると, ...

shuusen ni naru to, ...


Lubić

終戦が好き

しゅうせんがすき

shuusen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

終戦だといいですね

しゅうせんだといいですね

shuusen da to ii desu ne

終戦じゃないといいですね

しゅうせんじゃないといいですね

shuusen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

終戦だといいんですが

しゅうせんだといいんですが

shuusen da to ii n desu ga

終戦だといいんですけど

しゅうせんだといいんですけど

shuusen da to ii n desu kedo

終戦じゃないといいんですが

しゅうせんじゃないといいんですが

shuusen ja nai to ii n desu ga

終戦じゃないといいんですけど

しゅうせんじゃないといいんですけど

shuusen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

終戦なのに, ...

しゅうせんなのに, ...

shuusen na noni, ...

終戦だったのに, ...

しゅうせんだったのに, ...

shuusen datta noni, ...


Nawet, jeśli

終戦でも

しゅうせんでも

shuusen de mo

終戦じゃなくても

しゅうせんじゃなくても

shuusen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という終戦

[nazwa] というしゅうせん

[nazwa] to iu shuusen


Nie lubić

終戦がきらい

しゅうせんがきらい

shuusen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 終戦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうせんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuusen o morau


Podobny do ..., jak ...

終戦のような [inny rzeczownik]

しゅうせんのような [inny rzeczownik]

shuusen no you na [inny rzeczownik]

終戦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuusen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

終戦のはずです

しゅうせんなのはずです

shuusen no hazu desu

終戦のはずでした

しゅうせんのはずでした

shuusen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

終戦かもしれません

しゅうせんかもしれません

shuusen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

終戦でしょう

しゅうせんでしょう

shuusen deshou


Pytania w zdaniach

終戦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuusen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

終戦だそうです

しゅうせんだそうです

shuusen da sou desu

終戦だったそうです

しゅうせんだったそうです

shuusen datta sou desu


Stawać się

終戦になる

しゅうせんになる

shuusen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

終戦みたいです

しゅうせんみたいです

shuusen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

終戦みたいな

しゅうせんみたいな

shuusen mitai na

終戦みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうせんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuusen mitai ni [przymiotnik, czasownik]