小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 終生 | しゅうせい

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう せい

Znaczenie znaków kanji

koniec

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅうせい

shuusei


Znaczenie

przez całe życie

do końca życia

dożywotni


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

終世, しゅうせい, shuusei

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

終生です

しゅうせいです

shuusei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

終生でわありません

しゅうせいでわありません

shuusei dewa arimasen

終生じゃありません

しゅうせいじゃありません

shuusei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

終生でした

しゅうせいでした

shuusei deshita

Przeczenie, czas przeszły

終生でわありませんでした

しゅうせいでわありませんでした

shuusei dewa arimasen deshita

終生じゃありませんでした

しゅうせいじゃありませんでした

shuusei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

終生だ

しゅうせいだ

shuusei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

終生じゃない

しゅうせいじゃない

shuusei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

終生だった

しゅうせいだった

shuusei datta

Przeczenie, czas przeszły

終生じゃなかった

しゅうせいじゃなかった

shuusei ja nakatta


Forma te

終生で

しゅうせいで

shuusei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

終生でございます

しゅうせいでございます

shuusei de gozaimasu

終生でござる

しゅうせいでござる

shuusei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

終生がほしい

しゅうせいがほしい

shuusei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

終生をほしがっている

しゅうせいをほしがっている

shuusei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 終生をくれる

[dający] [は/が] しゅうせいをくれる

[dający] [wa/ga] shuusei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に終生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuusei o ageru


Decydować się na

終生にする

しゅうせいにする

shuusei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

終生だって

しゅうせいだって

shuusei datte

終生だったって

しゅうせいだったって

shuusei dattatte


Forma wyjaśniająca

終生なんです

しゅうせいなんです

shuusei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

終生だったら、...

しゅうせいだったら、...

shuusei dattara, ...

終生じゃなかったら、...

しゅうせいじゃなかったら、...

shuusei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

終生の時、...

しゅうせいのとき、...

shuusei no toki, ...

終生だった時、...

しゅうせいだったとき、...

shuusei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

終生になると, ...

しゅうせいになると, ...

shuusei ni naru to, ...


Lubić

終生が好き

しゅうせいがすき

shuusei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

終生だといいですね

しゅうせいだといいですね

shuusei da to ii desu ne

終生じゃないといいですね

しゅうせいじゃないといいですね

shuusei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

終生だといいんですが

しゅうせいだといいんですが

shuusei da to ii n desu ga

終生だといいんですけど

しゅうせいだといいんですけど

shuusei da to ii n desu kedo

終生じゃないといいんですが

しゅうせいじゃないといいんですが

shuusei ja nai to ii n desu ga

終生じゃないといいんですけど

しゅうせいじゃないといいんですけど

shuusei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

終生なのに, ...

しゅうせいなのに, ...

shuusei na noni, ...

終生だったのに, ...

しゅうせいだったのに, ...

shuusei datta noni, ...


Nawet, jeśli

終生でも

しゅうせいでも

shuusei de mo

終生じゃなくても

しゅうせいじゃなくても

shuusei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という終生

[nazwa] というしゅうせい

[nazwa] to iu shuusei


Nie lubić

終生がきらい

しゅうせいがきらい

shuusei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 終生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuusei o morau


Podobny do ..., jak ...

終生のような [inny rzeczownik]

しゅうせいのような [inny rzeczownik]

shuusei no you na [inny rzeczownik]

終生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuusei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

終生のはずです

しゅうせいなのはずです

shuusei no hazu desu

終生のはずでした

しゅうせいのはずでした

shuusei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

終生かもしれません

しゅうせいかもしれません

shuusei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

終生でしょう

しゅうせいでしょう

shuusei deshou


Pytania w zdaniach

終生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuusei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

終生だそうです

しゅうせいだそうです

shuusei da sou desu

終生だったそうです

しゅうせいだったそうです

shuusei datta sou desu


Stawać się

終生になる

しゅうせいになる

shuusei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

終生みたいです

しゅうせいみたいです

shuusei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

終生みたいな

しゅうせいみたいな

shuusei mitai na

終生みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuusei mitai ni [przymiotnik, czasownik]