小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 男子学生 | だんしがくせい

Informacje podstawowe

Kanji

だん がく せい

Znaczenie znaków kanji

mężczyzna

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

nauka, uczenie się, badanie

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny, prawdziwy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

だんしがくせい

danshi gakusei


Znaczenie

student


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

男子学生です

だんしがくせいです

danshi gakusei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

男子学生でわありません

だんしがくせいでわありません

danshi gakusei dewa arimasen

男子学生じゃありません

だんしがくせいじゃありません

danshi gakusei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

男子学生でした

だんしがくせいでした

danshi gakusei deshita

Przeczenie, czas przeszły

男子学生でわありませんでした

だんしがくせいでわありませんでした

danshi gakusei dewa arimasen deshita

男子学生じゃありませんでした

だんしがくせいじゃありませんでした

danshi gakusei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

男子学生だ

だんしがくせいだ

danshi gakusei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

男子学生じゃない

だんしがくせいじゃない

danshi gakusei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

男子学生だった

だんしがくせいだった

danshi gakusei datta

Przeczenie, czas przeszły

男子学生じゃなかった

だんしがくせいじゃなかった

danshi gakusei ja nakatta


Forma te

男子学生で

だんしがくせいで

danshi gakusei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

男子学生でございます

だんしがくせいでございます

danshi gakusei de gozaimasu

男子学生でござる

だんしがくせいでござる

danshi gakusei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

男子学生がほしい

だんしがくせいがほしい

danshi gakusei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

男子学生をほしがっている

だんしがくせいをほしがっている

danshi gakusei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 男子学生をくれる

[dający] [は/が] だんしがくせいをくれる

[dający] [wa/ga] danshi gakusei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に男子学生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだんしがくせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni danshi gakusei o ageru


Decydować się na

男子学生にする

だんしがくせいにする

danshi gakusei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

男子学生だって

だんしがくせいだって

danshi gakusei datte

男子学生だったって

だんしがくせいだったって

danshi gakusei dattatte


Forma wyjaśniająca

男子学生なんです

だんしがくせいなんです

danshi gakusei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

男子学生だったら、...

だんしがくせいだったら、...

danshi gakusei dattara, ...

男子学生じゃなかったら、...

だんしがくせいじゃなかったら、...

danshi gakusei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

男子学生の時、...

だんしがくせいのとき、...

danshi gakusei no toki, ...

男子学生だった時、...

だんしがくせいだったとき、...

danshi gakusei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

男子学生になると, ...

だんしがくせいになると, ...

danshi gakusei ni naru to, ...


Lubić

男子学生が好き

だんしがくせいがすき

danshi gakusei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

男子学生だといいですね

だんしがくせいだといいですね

danshi gakusei da to ii desu ne

男子学生じゃないといいですね

だんしがくせいじゃないといいですね

danshi gakusei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

男子学生だといいんですが

だんしがくせいだといいんですが

danshi gakusei da to ii n desu ga

男子学生だといいんですけど

だんしがくせいだといいんですけど

danshi gakusei da to ii n desu kedo

男子学生じゃないといいんですが

だんしがくせいじゃないといいんですが

danshi gakusei ja nai to ii n desu ga

男子学生じゃないといいんですけど

だんしがくせいじゃないといいんですけど

danshi gakusei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

男子学生なのに, ...

だんしがくせいなのに, ...

danshi gakusei na noni, ...

男子学生だったのに, ...

だんしがくせいだったのに, ...

danshi gakusei datta noni, ...


Nawet, jeśli

男子学生でも

だんしがくせいでも

danshi gakusei de mo

男子学生じゃなくても

だんしがくせいじゃなくても

danshi gakusei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という男子学生

[nazwa] というだんしがくせい

[nazwa] to iu danshi gakusei


Nie lubić

男子学生がきらい

だんしがくせいがきらい

danshi gakusei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 男子学生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だんしがくせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] danshi gakusei o morau


Podobny do ..., jak ...

男子学生のような [inny rzeczownik]

だんしがくせいのような [inny rzeczownik]

danshi gakusei no you na [inny rzeczownik]

男子学生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だんしがくせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

danshi gakusei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

男子学生のはずです

だんしがくせいなのはずです

danshi gakusei no hazu desu

男子学生のはずでした

だんしがくせいのはずでした

danshi gakusei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

男子学生かもしれません

だんしがくせいかもしれません

danshi gakusei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

男子学生でしょう

だんしがくせいでしょう

danshi gakusei deshou


Pytania w zdaniach

男子学生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だんしがくせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

danshi gakusei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

男子学生だそうです

だんしがくせいだそうです

danshi gakusei da sou desu

男子学生だったそうです

だんしがくせいだったそうです

danshi gakusei datta sou desu


Stawać się

男子学生になる

だんしがくせいになる

danshi gakusei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

男子学生みたいです

だんしがくせいみたいです

danshi gakusei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

男子学生みたいな

だんしがくせいみたいな

danshi gakusei mitai na

男子学生みたいに [przymiotnik, czasownik]

だんしがくせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

danshi gakusei mitai ni [przymiotnik, czasownik]