小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 配る | くばる

Informacje podstawowe

Kanji

くば

Znaczenie znaków kanji

dystrybucja, wygnanie, rozdawać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くばる

kubaru


Znaczenie

dystrybuować

dostarczać

roznosić

rozdawać

rozdzielać

rozprowadzać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

賦る, くばる, kubaru

Przykładowe zdania

Rozdaj nam karty.

僕たちにトランプを配ってくれ。


Rozdaj karty.

カルタを配ってください。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配ります

くばります

kubarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配りません

くばりません

kubarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

配りました

くばりました

kubarimashita

Przeczenie, czas przeszły

配りませんでした

くばりませんでした

kubarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配る

くばる

kubaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

配らない

くばらない

kubaranai

Twierdzenie, czas przeszły

配った

くばった

kubatta

Przeczenie, czas przeszły

配らなかった

くばらなかった

kubaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

配り

くばり

kubari


Forma mashou

配りましょう

くばりましょう

kubarimashou


Forma te

配って

くばって

kubatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配れる

くばれる

kubareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

配れない

くばれない

kubarenai

Twierdzenie, czas przeszły

配れた

くばれた

kubareta

Przeczenie, czas przeszły

配れなかった

くばれなかった

kubarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配れます

くばれます

kubaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配れません

くばれません

kubaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

配れました

くばれました

kubaremashita

Przeczenie, czas przeszły

配れませんでした

くばれませんでした

kubaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

配れて

くばれて

kubarete


Forma wolicjonalna

配ろう

くばろう

kubarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配られる

くばられる

kubarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

配られない

くばられない

kubararenai

Twierdzenie, czas przeszły

配られた

くばられた

kubarareta

Przeczenie, czas przeszły

配られなかった

くばられなかった

kubararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配られます

くばられます

kubararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配られません

くばられません

kubararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

配られました

くばられました

kubararemashita

Przeczenie, czas przeszły

配られませんでした

くばられませんでした

kubararemasen deshita


Forma bierna, forma te

配られて

くばられて

kubararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配らせる

くばらせる

kubaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

配らせない

くばらせない

kubarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

配らせた

くばらせた

kubaraseta

Przeczenie, czas przeszły

配らせなかった

くばらせなかった

kubarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配らせます

くばらせます

kubarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配らせません

くばらせません

kubarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

配らせました

くばらせました

kubarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

配らせませんでした

くばらせませんでした

kubarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

配らせて

くばらせて

kubarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配らされる

くばらされる

kubarasareru

配らせられる

くばらせられる

kubaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

配らされない

くばらされない

kubarasarenai

配らせられない

くばらせられない

kubaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

配らされた

くばらされた

kubarasareta

配らせられた

くばらせられた

kubaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

配らされなかった

くばらされなかった

kubarasarenakatta

配らせられなかった

くばらせられなかった

kubaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配らされます

くばらされます

kubarasaremasu

配らせられます

くばらせられます

kubaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配らされません

くばらされません

kubarasaremasen

配らせられません

くばらせられません

kubaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

配らされました

くばらされました

kubarasaremashita

配らせられました

くばらせられました

kubaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

配らされませんでした

くばらされませんでした

kubarasaremasen deshita

配らせられませんでした

くばらせられませんでした

kubaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

配らされて

くばらされて

kubarasarete

配らせられて

くばらせられて

kubaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

配れば

くばれば

kubareba

Przeczenie

配らなければ

くばらなければ

kubaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お配りになる

おくばりになる

okubari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お配りします

おくばりします

okubari shimasu

お配りする

おくばりする

okubari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

配るかもしれない

くばるかもしれない

kubaru ka mo shirenai

配るかもしれません

くばるかもしれません

kubaru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

配ってある

くばってある

kubatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 配ってほしくないです

[osoba に] ... くばってほしくないです

[osoba ni] ... kubatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 配らないでほしいです

[osoba に] ... くばらないでほしいです

[osoba ni] ... kubaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

配りたいです

くばりたいです

kubaritai desu


Chcieć (III osoba)

配りたがっている

くばりたがっている

kubaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 配ってほしいです

[osoba に] ... くばってほしいです

[osoba ni] ... kubatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 配ってくれる

[dający] [は/が] くばってくれる

[dający] [wa/ga] kubatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に配ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくばってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kubatte ageru


Decydować się na

配ることにする

くばることにする

kubaru koto ni suru

配らないことにする

くばらないことにする

kubaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

配らなくてよかった

くばらなくてよかった

kubaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

配ってよかった

くばってよかった

kubatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

配らなければよかった

くばらなければよかった

kubaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

配ればよかった

くばればよかった

kubareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

配るまで, ...

くばるまで, ...

kubaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

配らなくださって、ありがとうございました

くばらなくださって、ありがとうございました

kubarana kudasatte, arigatou gozaimashita

配らなくてくれて、ありがとう

くばらなくてくれて、ありがとう

kubaranakute kurete, arigatou

配らなくて、ありがとう

くばらなくて、ありがとう

kubaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

配ってくださって、ありがとうございました

くばってくださって、ありがとうございました

kubatte kudasatte, arigatou gozaimashita

配ってくれて、ありがとう

くばってくれて、ありがとう

kubatte kurete, arigatou

配って、ありがとう

くばって、ありがとう

kubatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

配るって

くばるって

kubarutte

配ったって

くばったって

kubattatte


Forma wyjaśniająca

配るんです

くばるんです

kubarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お配りください

おくばりください

okubari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 配りに行く

[miejsce] [に/へ] くばりにいく

[miejsce] [に/へ] kubari ni iku

[miejsce] [に/へ] 配りに来る

[miejsce] [に/へ] くばりにくる

[miejsce] [に/へ] kubari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 配りに帰る

[miejsce] [に/へ] くばりにかえる

[miejsce] [に/へ] kubari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ配っていません

まだくばっていません

mada kubatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

配れば, ...

くばれば, ...

kubareba, ...

配らなければ, ...

くばらなければ, ...

kubaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

配ったら、...

くばったら、...

kubattara, ...

配らなかったら、...

くばらなかったら、...

kubaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

配る時、...

くばるとき、...

kubaru toki, ...

配った時、...

くばったとき、...

kubatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

配ると, ...

くばると, ...

kubaru to, ...


Lubić

配るのが好き

くばるのがすき

kubaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

配りやすいです

くばりやすいです

kubari yasui desu

配りやすかったです

くばりやすかったです

kubari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

配ったことがある

くばったことがある

kubatta koto ga aru

配ったことがあるか

くばったことがあるか

kubatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

配るといいですね

くばるといいですね

kubaru to ii desu ne

配らないといいですね

くばらないといいですね

kubaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

配るといいんですが

くばるといいんですが

kubaru to ii n desu ga

配るといいんですけど

くばるといいんですけど

kubaru to ii n desu kedo

配らないといいんですが

くばらないといいんですが

kubaranai to ii n desu ga

配らないといいんですけど

くばらないといいんですけど

kubaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

配るのに, ...

くばるのに, ...

kubaru noni, ...

配ったのに, ...

くばったのに, ...

kubatta noni, ...


Musieć 1

配らなくちゃいけません

くばらなくちゃいけません

kubaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

配らなければならない

くばらなければならない

kubaranakereba naranai

配らなければなりません

sければなりません

kubaranakereba narimasen

配らなくてはならない

くばらなくてはならない

kubaranakute wa naranai

配らなくてはなりません

くばらなくてはなりません

kubaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

配っても

くばっても

kubatte mo

配らなくても

くばらなくても

kubaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

配らなくてもかまわない

くばらなくてもかまわない

kubaranakute mo kamawanai

配らなくてもかまいません

くばらなくてもかまいません

kubaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

配るのがきらい

くばるのがきらい

kubaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

配らないで、...

くばらないで、...

kubaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

配らなくてもいいです

くばらなくてもいいです

kubaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 配って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くばってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kubatte morau


Po czynności, robię ...

配ってから, ...

くばってから, ...

kubatte kara, ...


Podczas

配っている間に, ...

くばっているあいだに, ...

kubatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

配っている間, ...

くばっているあいだ, ...

kubatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

配るはずです

くばるはずです

kubaru hazu desu

配るはずでした

くばるはずでした

kubaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 配らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くばらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kubarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 配らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くばらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kubarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 配らせてください

私に ... くばらせてください

watashi ni ... kubarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

配ってもいいです

くばってもいいです

kubatte mo ii desu

配ってもいいですか

くばってもいいですか

kubatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

配ってもかまわない

くばってもかまわない

kubatte mo kamawanai

配ってもかまいません

くばってもかまいません

kubatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

配るかもしれません

くばるかもしれません

kubaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

配るでしょう

くばるでしょう

kubaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

配ってごらんなさい

くばってごらんなさい

kubatte goran nasai


Prośba

配ってください

くばってください

kubatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

配っていただけませんか

くばっていただけませんか

kubatte itadakemasen ka

配ってくれませんか

くばってくれませんか

kubatte kuremasen ka

配ってくれない

くばってくれない

kubatte kurenai


Próbować

配ってみる

くばってみる

kubatte miru


Przed czynnością, robię ...

配る前に, ...

くばるまえに, ...

kubaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

配らなくて、すみませんでした

くばらなくて、すみませんでした

kubaranakute, sumimasen deshita

配らなくて、すみません

くばらなくて、すみません

kubaranakute, sumimasen

配らなくて、ごめん

くばらなくて、ごめん

kubaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

配って、すみませんでした

くばって、すみませんでした

kubatte, sumimasen deshita

配って、すみません

くばって、すみません

kubatte, sumimasen

配って、ごめん

くばって、ごめん

kubatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

配っておく

くばっておく

kubatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 配る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くばる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kubaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

配る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くばる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kubaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

配ったほうがいいです

くばったほうがいいです

kubatta hou ga ii desu

配らないほうがいいです

くばらないほうがいいです

kubaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

配ったらどうですか

くばったらどうですか

kubattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

配ってくださる

くばってくださる

kubatte kudasaru


Rozkaz

配りなさい

くばりなさい

kubarinasai


Słyszałem, że ...

配るそうです

くばるそうです

kubaru sou desu

配ったそうです

くばったそうです

kubatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

配り方

くばりかた

kubarikata


Starać się regularnie wykonywać

配ることにしている

くばることにしている

kubaru koto ni shite iru

配らないことにしている

くばらないことにしている

kubaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

配りにくいです

くばりにくいです

kubari nikui desu

配りにくかったです

くばりにくかったです

kubari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

配っている

くばっている

kubatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

配ろうと思っている

くばろうとおもっている

kubarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

配ろうと思う

くばろうとおもう

kubarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

配りながら, ...

くばりながら, ...

kubari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

配るみたいです

くばるみたいです

kubaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

配るみたいな

くばるみたいな

kubaru mitai na

... みたいに配る

... みたいにくばる

... mitai ni kubaru

配ったみたいです

くばったみたいです

kubatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

配ったみたいな

くばったみたいな

kubatta mitai na

... みたいに配った

... みたいにくばった

... mitai ni kubatta


Zakaz 1

配ってはいけません

くばってはいけません

kubatte wa ikemasen


Zakaz 2

配らないでください

くばらないでください

kubaranai de kudasai


Zamiar

配るつもりです

くばるつもりです

kubaru tsumori desu

配らないつもりです

くばらないつもりです

kubaranai tsumori desu


Zbyt wiele

配りすぎる

くばりすぎる

kubari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 配らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くばらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kubaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 配らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くばらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kubarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

配ってしまう

くばってしまう

kubatte shimau

配っちゃう

くばっちゃう

kubacchau

配ってしまいました

くばってしまいました

kubatte shimaimashita

配っちゃいました

くばっちゃいました

kubacchaimashita