Szczegóły słowa 只管打坐 | しかんたざ
Informacje podstawowe
Kanji
しかんたざ | ||
只管打坐 |
|
Znaczenie znaków kanji
只 |
tylko, bezpłatny, za darmo, dodatkowo |
Pokaż szczegóły znaku |
管 |
rura, tuba, instrument dęty, rozmowa po pijanemu, kontrola, nadzór, jurysdykcja |
Pokaż szczegóły znaku |
打 |
uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin |
Pokaż szczegóły znaku |
坐 |
siadanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しかんたざ |
shikan taza |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) | |
shikantaza |
|
praktyka medytacyjna, w której człowiek pozostaje intensywnie skupiony bez koncentrowania się na jakimś szczególnym obiekcie |
wyjaśnienie
|
buddyzm; słowo składające się z czterech znaków | |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
只管打坐です |
しかんたざです |
shikan taza desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
只管打坐ではありません |
しかんたざではありません |
shikan taza dewa arimasen |
|
只管打坐じゃありません |
しかんたざじゃありません |
shikan taza ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
只管打坐でした |
しかんたざでした |
shikan taza deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
只管打坐ではありませんでした |
しかんたざではありませんでした |
shikan taza dewa arimasen deshita |
|
只管打坐じゃありませんでした |
しかんたざじゃありませんでした |
shikan taza ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
只管打坐だ |
しかんたざだ |
shikan taza da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
只管打坐じゃない |
しかんたざじゃない |
shikan taza ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
只管打坐だった |
しかんたざだった |
shikan taza datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
只管打坐じゃなかった |
しかんたざじゃなかった |
shikan taza ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
只管打坐で |
しかんたざで |
shikan taza de |
|
Przeczenie
只管打坐じゃなくて |
しかんたざじゃなくて |
shikan taza ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
只管打坐でございます |
しかんたざでございます |
shikan taza de gozaimasu |
|
只管打坐でござる |
しかんたざでござる |
shikan taza de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
只管打坐がほしい |
しかんたざがほしい |
shikan taza ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
只管打坐をほしがっている |
しかんたざをほしがっている |
shikan taza o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 只管打坐をくれる |
[dający] [は/が] しかんたざをくれる |
[dający] [wa/ga] shikan taza o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に只管打坐をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしかんたざをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikan taza o ageru |
Decydować się na
只管打坐にする |
しかんたざにする |
shikan taza ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
只管打坐だって |
しかんたざだって |
shikan taza datte |
|
只管打坐だったって |
しかんたざだったって |
shikan taza dattatte |
Forma wyjaśniająca
只管打坐なんです |
しかんたざなんです |
shikan taza nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
只管打坐だったら、... |
しかんたざだったら、... |
shikan taza dattara, ... |
twierdzenie |
|
只管打坐じゃなかったら、... |
しかんたざじゃなかったら、... |
shikan taza ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
只管打坐の時、... |
しかんたざのとき、... |
shikan taza no toki, ... |
|
只管打坐だった時、... |
しかんたざだったとき、... |
shikan taza datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
只管打坐になると, ... |
しかんたざになると, ... |
shikan taza ni naru to, ... |
Lubić
只管打坐が好き |
しかんたざがすき |
shikan taza ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
只管打坐だといいですね |
しかんたざだといいですね |
shikan taza da to ii desu ne |
|
只管打坐じゃないといいですね |
しかんたざじゃないといいですね |
shikan taza ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
只管打坐だといいんですが |
しかんたざだといいんですが |
shikan taza da to ii n desu ga |
|
只管打坐だといいんですけど |
しかんたざだといいんですけど |
shikan taza da to ii n desu kedo |
|
只管打坐じゃないといいんですが |
しかんたざじゃないといいんですが |
shikan taza ja nai to ii n desu ga |
|
只管打坐じゃないといいんですけど |
しかんたざじゃないといいんですけど |
shikan taza ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
只管打坐なのに, ... |
しかんたざなのに, ... |
shikan taza na noni, ... |
|
只管打坐だったのに, ... |
しかんたざだったのに, ... |
shikan taza datta noni, ... |
Nawet, jeśli
只管打坐でも |
しかんたざでも |
shikan taza de mo |
Nawet, jeśli nie
只管打坐じゃなくても |
しかんたざじゃなくても |
shikan taza ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という只管打坐 |
[nazwa] というしかんたざ |
[nazwa] to iu shikan taza |
Nie lubić
只管打坐がきらい |
しかんたざがきらい |
shikan taza ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 只管打坐を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しかんたざをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikan taza o morau |
Podobny do ..., jak ...
只管打坐のような [inny rzeczownik] |
しかんたざのような [inny rzeczownik] |
shikan taza no you na [inny rzeczownik] |
|
只管打坐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しかんたざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shikan taza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
只管打坐のはずです |
しかんたざなのはずです |
shikan taza no hazu desu |
|
只管打坐のはずでした |
しかんたざのはずでした |
shikan taza no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
只管打坐かもしれません |
しかんたざかもしれません |
shikan taza kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
只管打坐でしょう |
しかんたざでしょう |
shikan taza deshou |
Pytania w zdaniach
只管打坐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しかんたざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shikan taza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
只管打坐であれ |
しかんたざであれ |
shikan taza de are |
Słyszałem, że ...
只管打坐だそうです |
しかんたざだそうです |
shikan taza da sou desu |
|
只管打坐だったそうです |
しかんたざだったそうです |
shikan taza datta sou desu |
Stawać się
只管打坐になる |
しかんたざになる |
shikan taza ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
只管打坐みたいです |
しかんたざみたいです |
shikan taza mitai desu |
|
只管打坐みたいな |
しかんたざみたいな |
shikan taza mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
只管打坐みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しかんたざみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shikan taza mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
只管打坐であるな |
しかんたざであるな |
shikan taza de aru na |