Szczegóły słowa 代 | だい
Informacje podstawowe
Kanji
だい | ||
代 |
|
Znaczenie znaków kanji
代 |
zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
だい |
dai |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek |
koszt |
opłata |
cena |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek |
pokolenie |
generacja |
wiek |
rok (szkoły) |
kohorta |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek |
era |
okres |
geologia |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek |
przedstawiciel |
w imieniu |
dla (kogoś) |
po nazwisku lub tytule danej osoby |
|
5
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek |
numer centrali |
używane po numerze telefonu |
|
6
klasyfikator |
klasyfikator na dekady, epoki i etc |
|
7
klasyfikator |
klasyfikator na pokolenia |
np. następców tronu |
|
8
klasyfikator |
??? |
skrót |
|
9
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zaimek |
skrót; używany w słownikach |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Podzieliliśmy się kosztami posiłku. |
食事代を割り勘にした。 |
Ona zapłaciła krawcowi za swoją suknię. |
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。 |
Pudełko nie jest wliczone w cenę. |
料金には箱代は含みません。 |
Wyszła za mąż przed dwudziestką. |
彼女は10代で結婚した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
代です |
だいです |
dai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
代ではありません |
だいではありません |
dai dewa arimasen |
|
代じゃありません |
だいじゃありません |
dai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
代でした |
だいでした |
dai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
代ではありませんでした |
だいではありませんでした |
dai dewa arimasen deshita |
|
代じゃありませんでした |
だいじゃありませんでした |
dai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
代だ |
だいだ |
dai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
代じゃない |
だいじゃない |
dai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
代だった |
だいだった |
dai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
代じゃなかった |
だいじゃなかった |
dai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
代で |
だいで |
dai de |
|
Przeczenie
代じゃなくて |
だいじゃなくて |
dai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
代でございます |
だいでございます |
dai de gozaimasu |
|
代でござる |
だいでござる |
dai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
代がほしい |
だいがほしい |
dai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
代をほしがっている |
だいをほしがっている |
dai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 代をくれる |
[dający] [は/が] だいをくれる |
[dający] [wa/ga] dai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に代をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にだいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dai o ageru |
Decydować się na
代にする |
だいにする |
dai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
代だって |
だいだって |
dai datte |
|
代だったって |
だいだったって |
dai dattatte |
Forma wyjaśniająca
代なんです |
だいなんです |
dai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
代だったら、... |
だいだったら、... |
dai dattara, ... |
twierdzenie |
|
代じゃなかったら、... |
だいじゃなかったら、... |
dai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
代の時、... |
だいのとき、... |
dai no toki, ... |
|
代だった時、... |
だいだったとき、... |
dai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
代になると, ... |
だいになると, ... |
dai ni naru to, ... |
Lubić
代が好き |
だいがすき |
dai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
代だといいですね |
だいだといいですね |
dai da to ii desu ne |
|
代じゃないといいですね |
だいじゃないといいですね |
dai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
代だといいんですが |
だいだといいんですが |
dai da to ii n desu ga |
|
代だといいんですけど |
だいだといいんですけど |
dai da to ii n desu kedo |
|
代じゃないといいんですが |
だいじゃないといいんですが |
dai ja nai to ii n desu ga |
|
代じゃないといいんですけど |
だいじゃないといいんですけど |
dai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
代なのに, ... |
だいなのに, ... |
dai na noni, ... |
|
代だったのに, ... |
だいだったのに, ... |
dai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
代でも |
だいでも |
dai de mo |
Nawet, jeśli nie
代じゃなくても |
だいじゃなくても |
dai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という代 |
[nazwa] というだい |
[nazwa] to iu dai |
Nie lubić
代がきらい |
だいがきらい |
dai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 代を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dai o morau |
Podobny do ..., jak ...
代のような [inny rzeczownik] |
だいのような [inny rzeczownik] |
dai no you na [inny rzeczownik] |
|
代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
だいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
代のはずです |
だいなのはずです |
dai no hazu desu |
|
代のはずでした |
だいのはずでした |
dai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
代かもしれません |
だいかもしれません |
dai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
代でしょう |
だいでしょう |
dai deshou |
Pytania w zdaniach
代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
代であれ |
だいであれ |
dai de are |
Stawać się
代になる |
だいになる |
dai ni naru |
Słyszałem, że ...
代だそうです |
だいだそうです |
dai da sou desu |
|
代だったそうです |
だいだったそうです |
dai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
代みたいです |
だいみたいです |
dai mitai desu |
|
代みたいな |
だいみたいな |
dai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
代みたいに [przymiotnik, czasownik] |
だいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
代であるな |
だいであるな |
dai de aru na |