小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 表現 | ひょうげん

Informacje podstawowe

Kanji

ひょう げん

Znaczenie znaków kanji

powierzchnia, tabela, diagram, wykres

Pokaż szczegóły znaku

obecność, teraźniejszość, istnienie, rzeczywisty, faktyczny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひょうげん

hyougen


Znaczenie

wyrażenie

wypowiedź


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Nie za bardzo potrafię to wyjaśnić, ale jestem przekonany, że udało mi sie uchwycić ulotną różnicę pomiędzy japońską i amerykańską kulturą i stylem życia.

言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見た気がした。


Jej piękna nie dało się oddać słowami.

彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。

彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。


Nie sposób wyrazić, jak byłem szczęśliwy słysząc to.

そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。


Nie sposób opisać mych uczuć.

自分の気持ちを表現できない。


Płacz jest wyrazem żalu.

泣く事は悲しみの表現だ。


Piękno jest nie do opisania.

その美しさは言葉では表現できない。

その美しさは言葉では言い表せない。


Piękno tego kraju jest nieopisane.

その国の美しさは言葉で表現できないほどである。

その国の美しさは言葉に表現できないほどである。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

表現です

ひょうげんです

hyougen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

表現でわありません

ひょうげんでわありません

hyougen dewa arimasen

表現じゃありません

ひょうげんじゃありません

hyougen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

表現でした

ひょうげんでした

hyougen deshita

Przeczenie, czas przeszły

表現でわありませんでした

ひょうげんでわありませんでした

hyougen dewa arimasen deshita

表現じゃありませんでした

ひょうげんじゃありませんでした

hyougen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

表現だ

ひょうげんだ

hyougen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

表現じゃない

ひょうげんじゃない

hyougen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

表現だった

ひょうげんだった

hyougen datta

Przeczenie, czas przeszły

表現じゃなかった

ひょうげんじゃなかった

hyougen ja nakatta


Forma te

表現で

ひょうげんで

hyougen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

表現でございます

ひょうげんでございます

hyougen de gozaimasu

表現でござる

ひょうげんでござる

hyougen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

表現がほしい

ひょうげんがほしい

hyougen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

表現をほしがっている

ひょうげんをほしがっている

hyougen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 表現をくれる

[dający] [は/が] ひょうげんをくれる

[dający] [wa/ga] hyougen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に表現をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひょうげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyougen o ageru


Decydować się na

表現にする

ひょうげんにする

hyougen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

表現だって

ひょうげんだって

hyougen datte

表現だったって

ひょうげんだったって

hyougen dattatte


Forma wyjaśniająca

表現なんです

ひょうげんなんです

hyougen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

表現だったら、...

ひょうげんだったら、...

hyougen dattara, ...

表現じゃなかったら、...

ひょうげんじゃなかったら、...

hyougen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

表現の時、...

ひょうげんのとき、...

hyougen no toki, ...

表現だった時、...

ひょうげんだったとき、...

hyougen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

表現になると, ...

ひょうげんになると, ...

hyougen ni naru to, ...


Lubić

表現が好き

ひょうげんがすき

hyougen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

表現だといいですね

ひょうげんだといいですね

hyougen da to ii desu ne

表現じゃないといいですね

ひょうげんじゃないといいですね

hyougen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

表現だといいんですが

ひょうげんだといいんですが

hyougen da to ii n desu ga

表現だといいんですけど

ひょうげんだといいんですけど

hyougen da to ii n desu kedo

表現じゃないといいんですが

ひょうげんじゃないといいんですが

hyougen ja nai to ii n desu ga

表現じゃないといいんですけど

ひょうげんじゃないといいんですけど

hyougen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

表現なのに, ...

ひょうげんなのに, ...

hyougen na noni, ...

表現だったのに, ...

ひょうげんだったのに, ...

hyougen datta noni, ...


Nawet, jeśli

表現でも

ひょうげんでも

hyougen de mo

表現じゃなくても

ひょうげんじゃなくても

hyougen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という表現

[nazwa] というひょうげん

[nazwa] to iu hyougen


Nie lubić

表現がきらい

ひょうげんがきらい

hyougen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 表現を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひょうげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyougen o morau


Podczas

表現の間に, ...

ひょうげんのあいだに, ...

hyougen no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

表現の間, ...

ひょうげんのあいだ, ...

hyougen no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

表現のような [inny rzeczownik]

ひょうげんのような [inny rzeczownik]

hyougen no you na [inny rzeczownik]

表現のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひょうげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyougen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

表現のはずです

ひょうげんなのはずです

hyougen no hazu desu

表現のはずでした

ひょうげんのはずでした

hyougen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

表現かもしれません

ひょうげんかもしれません

hyougen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

表現でしょう

ひょうげんでしょう

hyougen deshou


Pytania w zdaniach

表現 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひょうげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyougen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

表現だそうです

ひょうげんだそうです

hyougen da sou desu

表現だったそうです

ひょうげんだったそうです

hyougen datta sou desu


Stawać się

表現になる

ひょうげんになる

hyougen ni naru


Tworzenie czynności

表現する

ひょうげんする

hyougen suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

表現みたいです

ひょうげんみたいです

hyougen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

表現みたいな

ひょうげんみたいな

hyougen mitai na

表現みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひょうげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyougen mitai ni [przymiotnik, czasownik]