小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 礼拝 | れいはい

Informacje podstawowe

Kanji

れい はい

Znaczenie znaków kanji

salut, salutowanie, ukłon, ceremonia, uroczystość, podziękowanie, wynagrodzenie

Pokaż szczegóły znaku

wielbienie, ubóstwianie, modlenie się do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

れいはい

reihai


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

oddawanie czci

nabożeństwo

szczególnie chrześcijańskie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

W niedzielę idę do kościoła.

日曜には私は教会に行く。

私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。

私は日曜日に教会に行く。


W niedzielę idę do kościoła.

日曜には私は教会に行く。

私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。


Teraz jest w kościele.

彼は今礼拝中だ。


On rzadko chodzi do kościoła.

彼は滅多に教会に行かない。

彼は滅多に礼拝に行かない。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

礼拝です

れいはいです

reihai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

礼拝ではありません

れいはいではありません

reihai dewa arimasen

礼拝じゃありません

れいはいじゃありません

reihai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

礼拝でした

れいはいでした

reihai deshita

Przeczenie, czas przeszły

礼拝ではありませんでした

れいはいではありませんでした

reihai dewa arimasen deshita

礼拝じゃありませんでした

れいはいじゃありませんでした

reihai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

礼拝だ

れいはいだ

reihai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

礼拝じゃない

れいはいじゃない

reihai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

礼拝だった

れいはいだった

reihai datta

Przeczenie, czas przeszły

礼拝じゃなかった

れいはいじゃなかった

reihai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

礼拝で

れいはいで

reihai de

Przeczenie

礼拝じゃなくて

れいはいじゃなくて

reihai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

礼拝でございます

れいはいでございます

reihai de gozaimasu

礼拝でござる

れいはいでござる

reihai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

礼拝がほしい

れいはいがほしい

reihai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

礼拝をほしがっている

れいはいをほしがっている

reihai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 礼拝をくれる

[dający] [は/が] れいはいをくれる

[dający] [wa/ga] reihai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に礼拝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれいはいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reihai o ageru


Decydować się na

礼拝にする

れいはいにする

reihai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

礼拝だって

れいはいだって

reihai datte

礼拝だったって

れいはいだったって

reihai dattatte


Forma wyjaśniająca

礼拝なんです

れいはいなんです

reihai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

礼拝だったら、...

れいはいだったら、...

reihai dattara, ...

twierdzenie

礼拝じゃなかったら、...

れいはいじゃなかったら、...

reihai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

礼拝の時、...

れいはいのとき、...

reihai no toki, ...

礼拝だった時、...

れいはいだったとき、...

reihai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

礼拝になると, ...

れいはいになると, ...

reihai ni naru to, ...


Lubić

礼拝が好き

れいはいがすき

reihai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

礼拝だといいですね

れいはいだといいですね

reihai da to ii desu ne

礼拝じゃないといいですね

れいはいじゃないといいですね

reihai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

礼拝だといいんですが

れいはいだといいんですが

reihai da to ii n desu ga

礼拝だといいんですけど

れいはいだといいんですけど

reihai da to ii n desu kedo

礼拝じゃないといいんですが

れいはいじゃないといいんですが

reihai ja nai to ii n desu ga

礼拝じゃないといいんですけど

れいはいじゃないといいんですけど

reihai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

礼拝なのに, ...

れいはいなのに, ...

reihai na noni, ...

礼拝だったのに, ...

れいはいだったのに, ...

reihai datta noni, ...


Nawet, jeśli

礼拝でも

れいはいでも

reihai de mo


Nawet, jeśli nie

礼拝じゃなくても

れいはいじゃなくても

reihai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という礼拝

[nazwa] というれいはい

[nazwa] to iu reihai


Nie lubić

礼拝がきらい

れいはいがきらい

reihai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 礼拝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいはいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reihai o morau


Podczas

礼拝の間に, ...

れいはいのあいだに, ...

reihai no aida ni, ...

礼拝の間, ...

れいはいのあいだ, ...

reihai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

礼拝のような [inny rzeczownik]

れいはいのような [inny rzeczownik]

reihai no you na [inny rzeczownik]

礼拝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れいはいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

reihai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

礼拝のはずです

れいはいなのはずです

reihai no hazu desu

礼拝のはずでした

れいはいのはずでした

reihai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

礼拝かもしれません

れいはいかもしれません

reihai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

礼拝でしょう

れいはいでしょう

reihai deshou


Pytania w zdaniach

礼拝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れいはい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reihai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

礼拝であれ

れいはいであれ

reihai de are


Słyszałem, że ...

礼拝だそうです

れいはいだそうです

reihai da sou desu

礼拝だったそうです

れいはいだったそうです

reihai datta sou desu


Stawać się

礼拝になる

れいはいになる

reihai ni naru


Tworzenie czynności

礼拝する

れいはいする

reihai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

礼拝みたいです

れいはいみたいです

reihai mitai desu

礼拝みたいな

れいはいみたいな

reihai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

礼拝みたいに [przymiotnik, czasownik]

れいはいみたいに [przymiotnik, czasownik]

reihai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

礼拝であるな

れいはいであるな

reihai de aru na