Szczegóły słowa 老人 | ろうじん
Informacje podstawowe
Kanji
ろう | じん | ||
老 | 人 |
|
Znaczenie znaków kanji
老 |
stary człowiek, starość, postarzenie się, zestarzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ろうじん |
roujin |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
człowiek w podeszłym wieku |
starzec |
staruszka |
stary człowiek |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Kim jest ten staruszek? |
あの老人は誰ですか。 |
Starsi ludzie zasługują na szacunek. |
お年寄りは敬わなければならない。 |
老人を尊敬せねばならない。 |
Ten staruszek złapał dużą rybę. |
その老人は大きな魚を捕まえた。 |
Pomogła starszemu mężczyźnie przejść przez ulicę. |
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 |
Nie zawsze starzy są mądrzejsi od młodych. |
老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 |
Widziałem na ulicy starszego człowieka, który wywrócił się na plecy. |
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 |
Nagły hałas zaskoczył staruszka. |
突然の物音が、老人を驚かせた。 |
Musimy być mili dla starszych ludzi. |
われわれは老人に親切にしなければならない。 |
Był to paskudny dziadyga. |
彼はとっつきにくい老人だった。 |
Ona wyszła za bogatego starca. |
彼女は金持ちの老人と結婚した。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
老人です |
ろうじんです |
roujin desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
老人ではありません |
ろうじんではありません |
roujin dewa arimasen |
|
老人じゃありません |
ろうじんじゃありません |
roujin ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
老人でした |
ろうじんでした |
roujin deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
老人ではありませんでした |
ろうじんではありませんでした |
roujin dewa arimasen deshita |
|
老人じゃありませんでした |
ろうじんじゃありませんでした |
roujin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
老人だ |
ろうじんだ |
roujin da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
老人じゃない |
ろうじんじゃない |
roujin ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
老人だった |
ろうじんだった |
roujin datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
老人じゃなかった |
ろうじんじゃなかった |
roujin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
老人で |
ろうじんで |
roujin de |
|
Przeczenie
老人じゃなくて |
ろうじんじゃなくて |
roujin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
老人でございます |
ろうじんでございます |
roujin de gozaimasu |
|
老人でござる |
ろうじんでござる |
roujin de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
老人がほしい |
ろうじんがほしい |
roujin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
老人をほしがっている |
ろうじんをほしがっている |
roujin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 老人をくれる |
[dający] [は/が] ろうじんをくれる |
[dający] [wa/ga] roujin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に老人をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にろうじんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roujin o ageru |
Decydować się na
老人にする |
ろうじんにする |
roujin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
老人だって |
ろうじんだって |
roujin datte |
|
老人だったって |
ろうじんだったって |
roujin dattatte |
Forma wyjaśniająca
老人なんです |
ろうじんなんです |
roujin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
老人だったら、... |
ろうじんだったら、... |
roujin dattara, ... |
twierdzenie |
|
老人じゃなかったら、... |
ろうじんじゃなかったら、... |
roujin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
老人の時、... |
ろうじんのとき、... |
roujin no toki, ... |
|
老人だった時、... |
ろうじんだったとき、... |
roujin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
老人になると, ... |
ろうじんになると, ... |
roujin ni naru to, ... |
Lubić
老人が好き |
ろうじんがすき |
roujin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
老人だといいですね |
ろうじんだといいですね |
roujin da to ii desu ne |
|
老人じゃないといいですね |
ろうじんじゃないといいですね |
roujin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
老人だといいんですが |
ろうじんだといいんですが |
roujin da to ii n desu ga |
|
老人だといいんですけど |
ろうじんだといいんですけど |
roujin da to ii n desu kedo |
|
老人じゃないといいんですが |
ろうじんじゃないといいんですが |
roujin ja nai to ii n desu ga |
|
老人じゃないといいんですけど |
ろうじんじゃないといいんですけど |
roujin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
老人なのに, ... |
ろうじんなのに, ... |
roujin na noni, ... |
|
老人だったのに, ... |
ろうじんだったのに, ... |
roujin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
老人でも |
ろうじんでも |
roujin de mo |
Nawet, jeśli nie
老人じゃなくても |
ろうじんじゃなくても |
roujin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という老人 |
[nazwa] というろうじん |
[nazwa] to iu roujin |
Nie lubić
老人がきらい |
ろうじんがきらい |
roujin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 老人を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろうじんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roujin o morau |
Podobny do ..., jak ...
老人のような [inny rzeczownik] |
ろうじんのような [inny rzeczownik] |
roujin no you na [inny rzeczownik] |
|
老人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ろうじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
roujin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
老人のはずです |
ろうじんなのはずです |
roujin no hazu desu |
|
老人のはずでした |
ろうじんのはずでした |
roujin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
老人かもしれません |
ろうじんかもしれません |
roujin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
老人でしょう |
ろうじんでしょう |
roujin deshou |
Pytania w zdaniach
老人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ろうじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roujin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
老人であれ |
ろうじんであれ |
roujin de are |
Słyszałem, że ...
老人だそうです |
ろうじんだそうです |
roujin da sou desu |
|
老人だったそうです |
ろうじんだったそうです |
roujin datta sou desu |
Stawać się
老人になる |
ろうじんになる |
roujin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
老人みたいです |
ろうじんみたいです |
roujin mitai desu |
|
老人みたいな |
ろうじんみたいな |
roujin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
老人みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ろうじんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
roujin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
老人であるな |
ろうじんであるな |
roujin de aru na |