小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 老い心 | おいごころ

Informacje podstawowe

Kanji

ごころ

Znaczenie znaków kanji

starzenie się, podeszły wiek

Pokaż szczegóły znaku

serce, duch, rozum, mentalność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おいごころ

oi gokoro


Znaczenie

czuć się staro


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

老い心です

おいごころです

oi gokoro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

老い心でわありません

おいごころでわありません

oi gokoro dewa arimasen

老い心じゃありません

おいごころじゃありません

oi gokoro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

老い心でした

おいごころでした

oi gokoro deshita

Przeczenie, czas przeszły

老い心でわありませんでした

おいごころでわありませんでした

oi gokoro dewa arimasen deshita

老い心じゃありませんでした

おいごころじゃありませんでした

oi gokoro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

老い心だ

おいごころだ

oi gokoro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

老い心じゃない

おいごころじゃない

oi gokoro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

老い心だった

おいごころだった

oi gokoro datta

Przeczenie, czas przeszły

老い心じゃなかった

おいごころじゃなかった

oi gokoro ja nakatta


Forma te

老い心で

おいごころで

oi gokoro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

老い心でございます

おいごころでございます

oi gokoro de gozaimasu

老い心でござる

おいごころでござる

oi gokoro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

老い心がほしい

おいごころがほしい

oi gokoro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

老い心をほしがっている

おいごころをほしがっている

oi gokoro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 老い心をくれる

[dający] [は/が] おいごころをくれる

[dający] [wa/ga] oi gokoro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に老い心をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] においごころをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oi gokoro o ageru


Decydować się na

老い心にする

おいごころにする

oi gokoro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

老い心だって

おいごころだって

oi gokoro datte

老い心だったって

おいごころだったって

oi gokoro dattatte


Forma wyjaśniająca

老い心なんです

おいごころなんです

oi gokoro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

老い心だったら、...

おいごころだったら、...

oi gokoro dattara, ...

老い心じゃなかったら、...

おいごころじゃなかったら、...

oi gokoro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

老い心の時、...

おいごころのとき、...

oi gokoro no toki, ...

老い心だった時、...

おいごころだったとき、...

oi gokoro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

老い心になると, ...

おいごころになると, ...

oi gokoro ni naru to, ...


Lubić

老い心が好き

おいごころがすき

oi gokoro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

老い心だといいですね

おいごころだといいですね

oi gokoro da to ii desu ne

老い心じゃないといいですね

おいごころじゃないといいですね

oi gokoro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

老い心だといいんですが

おいごころだといいんですが

oi gokoro da to ii n desu ga

老い心だといいんですけど

おいごころだといいんですけど

oi gokoro da to ii n desu kedo

老い心じゃないといいんですが

おいごころじゃないといいんですが

oi gokoro ja nai to ii n desu ga

老い心じゃないといいんですけど

おいごころじゃないといいんですけど

oi gokoro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

老い心なのに, ...

おいごころなのに, ...

oi gokoro na noni, ...

老い心だったのに, ...

おいごころだったのに, ...

oi gokoro datta noni, ...


Nawet, jeśli

老い心でも

おいごころでも

oi gokoro de mo

老い心じゃなくても

おいごころじゃなくても

oi gokoro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という老い心

[nazwa] というおいごころ

[nazwa] to iu oi gokoro


Nie lubić

老い心がきらい

おいごころがきらい

oi gokoro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 老い心を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おいごころをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oi gokoro o morau


Podobny do ..., jak ...

老い心のような [inny rzeczownik]

おいごころのような [inny rzeczownik]

oi gokoro no you na [inny rzeczownik]

老い心のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おいごころのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oi gokoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

老い心のはずです

おいごころなのはずです

oi gokoro no hazu desu

老い心のはずでした

おいごころのはずでした

oi gokoro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

老い心かもしれません

おいごころかもしれません

oi gokoro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

老い心でしょう

おいごころでしょう

oi gokoro deshou


Pytania w zdaniach

老い心 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おいごころ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oi gokoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

老い心だそうです

おいごころだそうです

oi gokoro da sou desu

老い心だったそうです

おいごころだったそうです

oi gokoro datta sou desu


Stawać się

老い心になる

おいごころになる

oi gokoro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

老い心みたいです

おいごころみたいです

oi gokoro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

老い心みたいな

おいごころみたいな

oi gokoro mitai na

老い心みたいに [przymiotnik, czasownik]

おいごころみたいに [przymiotnik, czasownik]

oi gokoro mitai ni [przymiotnik, czasownik]