小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 古典 | こてん

Informacje podstawowe

Kanji

てん

Znaczenie znaków kanji

stary, starzeć się

Pokaż szczegóły znaku

ceremonia, kodeks, księga, prawo, reguła

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こてん

koten


Znaczenie

literatura klasyczna


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古典です

こてんです

koten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

古典でわありません

こてんでわありません

koten dewa arimasen

古典じゃありません

こてんじゃありません

koten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

古典でした

こてんでした

koten deshita

Przeczenie, czas przeszły

古典でわありませんでした

こてんでわありませんでした

koten dewa arimasen deshita

古典じゃありませんでした

こてんじゃありませんでした

koten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古典だ

こてんだ

koten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

古典じゃない

こてんじゃない

koten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

古典だった

こてんだった

koten datta

Przeczenie, czas przeszły

古典じゃなかった

こてんじゃなかった

koten ja nakatta


Forma te

古典で

こてんで

koten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

古典でございます

こてんでございます

koten de gozaimasu

古典でござる

こてんでござる

koten de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

古典がほしい

こてんがほしい

koten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

古典をほしがっている

こてんをほしがっている

koten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 古典をくれる

[dający] [は/が] こてんをくれる

[dający] [wa/ga] koten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に古典をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koten o ageru


Decydować się na

古典にする

こてんにする

koten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

古典だって

こてんだって

koten datte

古典だったって

こてんだったって

koten dattatte


Forma wyjaśniająca

古典なんです

こてんなんです

koten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

古典だったら、...

こてんだったら、...

koten dattara, ...

古典じゃなかったら、...

こてんじゃなかったら、...

koten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

古典の時、...

こてんのとき、...

koten no toki, ...

古典だった時、...

こてんだったとき、...

koten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

古典になると, ...

こてんになると, ...

koten ni naru to, ...


Lubić

古典が好き

こてんがすき

koten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

古典だといいですね

こてんだといいですね

koten da to ii desu ne

古典じゃないといいですね

こてんじゃないといいですね

koten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

古典だといいんですが

こてんだといいんですが

koten da to ii n desu ga

古典だといいんですけど

こてんだといいんですけど

koten da to ii n desu kedo

古典じゃないといいんですが

こてんじゃないといいんですが

koten ja nai to ii n desu ga

古典じゃないといいんですけど

こてんじゃないといいんですけど

koten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

古典なのに, ...

こてんなのに, ...

koten na noni, ...

古典だったのに, ...

こてんだったのに, ...

koten datta noni, ...


Nawet, jeśli

古典でも

こてんでも

koten de mo

古典じゃなくても

こてんじゃなくても

koten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という古典

[nazwa] というこてん

[nazwa] to iu koten


Nie lubić

古典がきらい

こてんがきらい

koten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古典を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koten o morau


Podobny do ..., jak ...

古典のような [inny rzeczownik]

こてんのような [inny rzeczownik]

koten no you na [inny rzeczownik]

古典のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

古典のはずです

こてんなのはずです

koten no hazu desu

古典のはずでした

こてんのはずでした

koten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

古典かもしれません

こてんかもしれません

koten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

古典でしょう

こてんでしょう

koten deshou


Pytania w zdaniach

古典 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

古典だそうです

こてんだそうです

koten da sou desu

古典だったそうです

こてんだったそうです

koten datta sou desu


Stawać się

古典になる

こてんになる

koten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

古典みたいです

こてんみたいです

koten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

古典みたいな

こてんみたいな

koten mitai na

古典みたいに [przymiotnik, czasownik]

こてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

koten mitai ni [przymiotnik, czasownik]