小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 特典 | とくてん

Informacje podstawowe

Kanji

とく てん

Znaczenie znaków kanji

specjalny

Pokaż szczegóły znaku

ceremonia, kodeks, księga, prawo, reguła

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とくてん

tokuten


Znaczenie

przywilej


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

特権, とっけん, tokken

słowo powiązanie

恩典, おんてん, onten

Przykładowe zdania

On ma przywilej studiowania za granicą przez dwa lata.

彼は外国で2年間研究する特典を得た。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特典です

とくてんです

tokuten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

特典でわありません

とくてんでわありません

tokuten dewa arimasen

特典じゃありません

とくてんじゃありません

tokuten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

特典でした

とくてんでした

tokuten deshita

Przeczenie, czas przeszły

特典でわありませんでした

とくてんでわありませんでした

tokuten dewa arimasen deshita

特典じゃありませんでした

とくてんじゃありませんでした

tokuten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特典だ

とくてんだ

tokuten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

特典じゃない

とくてんじゃない

tokuten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

特典だった

とくてんだった

tokuten datta

Przeczenie, czas przeszły

特典じゃなかった

とくてんじゃなかった

tokuten ja nakatta


Forma te

特典で

とくてんで

tokuten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

特典でございます

とくてんでございます

tokuten de gozaimasu

特典でござる

とくてんでござる

tokuten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

特典がほしい

とくてんがほしい

tokuten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

特典をほしがっている

とくてんをほしがっている

tokuten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 特典をくれる

[dający] [は/が] とくてんをくれる

[dający] [wa/ga] tokuten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に特典をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとくてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokuten o ageru


Decydować się na

特典にする

とくてんにする

tokuten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

特典だって

とくてんだって

tokuten datte

特典だったって

とくてんだったって

tokuten dattatte


Forma wyjaśniająca

特典なんです

とくてんなんです

tokuten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

特典だったら、...

とくてんだったら、...

tokuten dattara, ...

特典じゃなかったら、...

とくてんじゃなかったら、...

tokuten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

特典の時、...

とくてんのとき、...

tokuten no toki, ...

特典だった時、...

とくてんだったとき、...

tokuten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

特典になると, ...

とくてんになると, ...

tokuten ni naru to, ...


Lubić

特典が好き

とくてんがすき

tokuten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

特典だといいですね

とくてんだといいですね

tokuten da to ii desu ne

特典じゃないといいですね

とくてんじゃないといいですね

tokuten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

特典だといいんですが

とくてんだといいんですが

tokuten da to ii n desu ga

特典だといいんですけど

とくてんだといいんですけど

tokuten da to ii n desu kedo

特典じゃないといいんですが

とくてんじゃないといいんですが

tokuten ja nai to ii n desu ga

特典じゃないといいんですけど

とくてんじゃないといいんですけど

tokuten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

特典なのに, ...

とくてんなのに, ...

tokuten na noni, ...

特典だったのに, ...

とくてんだったのに, ...

tokuten datta noni, ...


Nawet, jeśli

特典でも

とくてんでも

tokuten de mo

特典じゃなくても

とくてんじゃなくても

tokuten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という特典

[nazwa] というとくてん

[nazwa] to iu tokuten


Nie lubić

特典がきらい

とくてんがきらい

tokuten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 特典を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とくてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokuten o morau


Podobny do ..., jak ...

特典のような [inny rzeczownik]

とくてんのような [inny rzeczownik]

tokuten no you na [inny rzeczownik]

特典のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とくてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tokuten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

特典のはずです

とくてんなのはずです

tokuten no hazu desu

特典のはずでした

とくてんのはずでした

tokuten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

特典かもしれません

とくてんかもしれません

tokuten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

特典でしょう

とくてんでしょう

tokuten deshou


Pytania w zdaniach

特典 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とくてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tokuten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

特典だそうです

とくてんだそうです

tokuten da sou desu

特典だったそうです

とくてんだったそうです

tokuten datta sou desu


Stawać się

特典になる

とくてんになる

tokuten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

特典みたいです

とくてんみたいです

tokuten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

特典みたいな

とくてんみたいな

tokuten mitai na

特典みたいに [przymiotnik, czasownik]

とくてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tokuten mitai ni [przymiotnik, czasownik]