小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 明後日 | あさって

Informacje podstawowe

Kanji

あさって
明後日

Znaczenie znaków kanji

jasność, przejrzystość, otwierać, opróżniać, zwalniać (miejsce), świtać, kończyć

Pokaż szczegóły znaku

za, później, po, z tyłu, poza tym, spóźniać się, zostawać z tyłu

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あさって

asatte


Znaczenie

pojutrze


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

明後日, みょうごにち, myougonichi

Przykładowe zdania

Przyjdź pojutrze.

あさって来てください。


Konferencja ma się odbyć pojutrze w Tokio.

会議はあさって東京で開かれる予定である。

会議は明後日東京で開かれる予定です。


Czy będziesz miał pojutrze czas?

Czy masz pojutrze czas?

あさって、時間がありませんか。


Chciałbym pojutrze zorganizować spotkanie.

明後日のアポイントを取りたいのですが。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明後日です

あさってです

asatte desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

明後日でわありません

あさってでわありません

asatte dewa arimasen

明後日じゃありません

あさってじゃありません

asatte ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

明後日でした

あさってでした

asatte deshita

Przeczenie, czas przeszły

明後日でわありませんでした

あさってでわありませんでした

asatte dewa arimasen deshita

明後日じゃありませんでした

あさってじゃありませんでした

asatte ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明後日だ

あさってだ

asatte da

Przeczenie, czas teraźniejszy

明後日じゃない

あさってじゃない

asatte ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

明後日だった

あさってだった

asatte datta

Przeczenie, czas przeszły

明後日じゃなかった

あさってじゃなかった

asatte ja nakatta


Forma te

明後日で

あさってで

asatte de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

明後日でございます

あさってでございます

asatte de gozaimasu

明後日でござる

あさってでござる

asatte de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

明後日がほしい

あさってがほしい

asatte ga hoshii


Chcieć (III osoba)

明後日をほしがっている

あさってをほしがっている

asatte o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 明後日をくれる

[dający] [は/が] あさってをくれる

[dający] [wa/ga] asatte o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に明後日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあさってをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asatte o ageru


Decydować się na

明後日にする

あさってにする

asatte ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

明後日だって

あさってだって

asatte datte

明後日だったって

あさってだったって

asatte dattatte


Forma wyjaśniająca

明後日なんです

あさってなんです

asatte nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

明後日だったら、...

あさってだったら、...

asatte dattara, ...

明後日じゃなかったら、...

あさってじゃなかったら、...

asatte ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

明後日の時、...

あさってのとき、...

asatte no toki, ...

明後日だった時、...

あさってだったとき、...

asatte datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

明後日になると, ...

あさってになると, ...

asatte ni naru to, ...


Lubić

明後日が好き

あさってがすき

asatte ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

明後日だといいですね

あさってだといいですね

asatte da to ii desu ne

明後日じゃないといいですね

あさってじゃないといいですね

asatte ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

明後日だといいんですが

あさってだといいんですが

asatte da to ii n desu ga

明後日だといいんですけど

あさってだといいんですけど

asatte da to ii n desu kedo

明後日じゃないといいんですが

あさってじゃないといいんですが

asatte ja nai to ii n desu ga

明後日じゃないといいんですけど

あさってじゃないといいんですけど

asatte ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

明後日なのに, ...

あさってなのに, ...

asatte na noni, ...

明後日だったのに, ...

あさってだったのに, ...

asatte datta noni, ...


Nawet, jeśli

明後日でも

あさってでも

asatte de mo

明後日じゃなくても

あさってじゃなくても

asatte ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という明後日

[nazwa] というあさって

[nazwa] to iu asatte


Nie lubić

明後日がきらい

あさってがきらい

asatte ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 明後日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あさってをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asatte o morau


Podobny do ..., jak ...

明後日のような [inny rzeczownik]

あさってのような [inny rzeczownik]

asatte no you na [inny rzeczownik]

明後日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あさってのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

asatte no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

明後日のはずです

あさってなのはずです

asatte no hazu desu

明後日のはずでした

あさってのはずでした

asatte no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

明後日かもしれません

あさってかもしれません

asatte kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

明後日でしょう

あさってでしょう

asatte deshou


Pytania w zdaniach

明後日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あさって か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

asatte ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

明後日だそうです

あさってだそうです

asatte da sou desu

明後日だったそうです

あさってだったそうです

asatte datta sou desu


Stawać się

明後日になる

あさってになる

asatte ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

明後日みたいです

あさってみたいです

asatte mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

明後日みたいな

あさってみたいな

asatte mitai na

明後日みたいに [przymiotnik, czasownik]

あさってみたいに [przymiotnik, czasownik]

asatte mitai ni [przymiotnik, czasownik]