小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 離す | はなす

Informacje podstawowe

Kanji

はな

Znaczenie znaków kanji

separować, rozdzielać, odłączać, odchodzić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はなす

hanasu


Znaczenie

rozdzielać

separować

odłączyć

trzymać oddzielnie

oderwać (wzrok)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

離れる, はなれる, hanareru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離します

はなします

hanashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

離しません

はなしません

hanashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

離しました

はなしました

hanashimashita

Przeczenie, czas przeszły

離しませんでした

はなしませんでした

hanashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離す

はなす

hanasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

離さない

はなさない

hanasanai

Twierdzenie, czas przeszły

離した

はなした

hanashita

Przeczenie, czas przeszły

離さなかった

はなさなかった

hanasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

離し

はなし

hanashi


Forma mashou

離しましょう

はなしましょう

hanashimashou


Forma te

離して

はなして

hanashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離せる

はなせる

hanaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

離せない

はなせない

hanasenai

Twierdzenie, czas przeszły

離せた

はなせた

hanaseta

Przeczenie, czas przeszły

離せなかった

はなせなかった

hanasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離せます

はなせます

hanasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

離せません

はなせません

hanasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

離せました

はなせました

hanasemashita

Przeczenie, czas przeszły

離せませんでした

はなせませんでした

hanasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

離せて

はなせて

hanasete


Forma wolicjonalna

離そう

はなそう

hanasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離される

はなされる

hanasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

離されない

はなされない

hanasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

離された

はなされた

hanasareta

Przeczenie, czas przeszły

離されなかった

はなされなかった

hanasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離されます

はなされます

hanasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

離されません

はなされません

hanasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

離されました

はなされました

hanasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

離されませんでした

はなされませんでした

hanasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

離されて

はなされて

hanasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離させる

はなさせる

hanasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

離させない

はなさせない

hanasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

離させた

はなさせた

hanasaseta

Przeczenie, czas przeszły

離させなかった

はなさせなかった

hanasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離させます

はなさせます

hanasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

離させません

はなさせません

hanasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

離させました

はなさせました

hanasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

離させませんでした

はなさせませんでした

hanasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

離させて

はなさせて

hanasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離させられる

はなさせられる

hanasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

離させられない

はなさせられない

hanasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

離させられた

はなさせられた

hanasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

離させられなかった

はなさせられなかった

hanasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離させられます

はなさせられます

hanasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

離させられません

はなさせられません

hanasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

離させられました

はなさせられました

hanasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

離させられませんでした

はなさせられませんでした

hanasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

離させられて

はなさせられて

hanasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

離せば

はなせば

hanaseba

Przeczenie

離さなければ

はなさなければ

hanasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お離しになる

おはなしになる

ohanashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お離しします

おはなしします

ohanashi shimasu

お離しする

おはなしする

ohanashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

離すかもしれない

はなすかもしれない

hanasu ka mo shirenai

離すかもしれません

はなすかもしれません

hanasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

離してある

はなしてある

hanashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 離してほしくないです

[osoba に] ... はなしてほしくないです

[osoba ni] ... hanashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 離さないでほしいです

[osoba に] ... はなさないでほしいです

[osoba ni] ... hanasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

離したいです

はなしたいです

hanashitai desu


Chcieć (III osoba)

離したがっている

はなしたがっている

hanashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 離してほしいです

[osoba に] ... はなしてほしいです

[osoba ni] ... hanashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 離してくれる

[dający] [は/が] はなしてくれる

[dający] [wa/ga] hanashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に離してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanashite ageru


Decydować się na

離すことにする

はなすことにする

hanasu koto ni suru

離さないことにする

はなさないことにする

hanasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

離さなくてよかった

はなさなくてよかった

hanasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

離してよかった

はなしてよかった

hanashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

離さなければよかった

はなさなければよかった

hanasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

離せばよかった

はなせばよかった

hanaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

離すまで, ...

はなすまで, ...

hanasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

離さなくださって、ありがとうございました

はなさなくださって、ありがとうございました

hanasana kudasatte, arigatou gozaimashita

離さなくてくれて、ありがとう

はなさなくてくれて、ありがとう

hanasanakute kurete, arigatou

離さなくて、ありがとう

はなさなくて、ありがとう

hanasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

離してくださって、ありがとうございました

はなしてくださって、ありがとうございました

hanashite kudasatte, arigatou gozaimashita

離してくれて、ありがとう

はなしてくれて、ありがとう

hanashite kurete, arigatou

離して、ありがとう

はなして、ありがとう

hanashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

離すって

はなすって

hanasutte

離したって

はなしたって

hanashitatte


Forma wyjaśniająca

離すんです

はなすんです

hanasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お離しください

おはなしください

ohanashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 離しに行く

[miejsce] [に/へ] はなしにいく

[miejsce] [に/へ] hanashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 離しに来る

[miejsce] [に/へ] はなしにくる

[miejsce] [に/へ] hanashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 離しに帰る

[miejsce] [に/へ] はなしにかえる

[miejsce] [に/へ] hanashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ離していません

まだはなしていません

mada hanashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

離せば, ...

はなせば, ...

hanaseba, ...

離さなければ, ...

はなさなければ, ...

hanasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

離したら、...

はなしたら、...

hanashitara, ...

離さなかったら、...

はなさなかったら、...

hanasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

離す時、...

はなすとき、...

hanasu toki, ...

離した時、...

はなしたとき、...

hanashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

離すと, ...

はなすと, ...

hanasu to, ...


Lubić

離すのが好き

はなすのがすき

hanasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

離しやすいです

はなしやすいです

hanashi yasui desu

離しやすかったです

はなしやすかったです

hanashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

離したことがある

はなしたことがある

hanashita koto ga aru

離したことがあるか

はなしたことがあるか

hanashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

離すといいですね

はなすといいですね

hanasu to ii desu ne

離さないといいですね

はなさないといいですね

hanasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

離すといいんですが

はなすといいんですが

hanasu to ii n desu ga

離すといいんですけど

はなすといいんですけど

hanasu to ii n desu kedo

離さないといいんですが

はなさないといいんですが

hanasanai to ii n desu ga

離さないといいんですけど

はなさないといいんですけど

hanasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

離すのに, ...

はなすのに, ...

hanasu noni, ...

離したのに, ...

はなしたのに, ...

hanashita noni, ...


Musieć 1

離さなくちゃいけません

はなさなくちゃいけません

hanasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

離さなければならない

はなさなければならない

hanasanakereba naranai

離さなければなりません

sければなりません

hanasanakereba narimasen

離さなくてはならない

はなさなくてはならない

hanasanakute wa naranai

離さなくてはなりません

はなさなくてはなりません

hanasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

離しても

はなしても

hanashite mo

離さなくても

はなさなくても

hanasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

離さなくてもかまわない

はなさなくてもかまわない

hanasanakute mo kamawanai

離さなくてもかまいません

はなさなくてもかまいません

hanasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

離すのがきらい

はなすのがきらい

hanasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

離さないで、...

はなさないで、...

hanasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

離さなくてもいいです

はなさなくてもいいです

hanasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 離して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanashite morau


Po czynności, robię ...

離してから, ...

はなしてから, ...

hanashite kara, ...


Podczas

離している間に, ...

はなしているあいだに, ...

hanashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

離している間, ...

はなしているあいだ, ...

hanashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

離すはずです

はなすはずです

hanasu hazu desu

離すはずでした

はなすはずでした

hanasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 離させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はなさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hanasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 離させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はなさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hanasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 離させてください

私に ... はなさせてください

watashi ni ... hanasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

離してもいいです

はなしてもいいです

hanashite mo ii desu

離してもいいですか

はなしてもいいですか

hanashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

離してもかまわない

はなしてもかまわない

hanashite mo kamawanai

離してもかまいません

はなしてもかまいません

hanashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

離すかもしれません

はなすかもしれません

hanasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

離すでしょう

はなすでしょう

hanasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

離してごらんなさい

はなしてごらんなさい

hanashite goran nasai


Prośba

離してください

はなしてください

hanashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

離していただけませんか

はなしていただけませんか

hanashite itadakemasen ka

離してくれませんか

はなしてくれませんか

hanashite kuremasen ka

離してくれない

はなしてくれない

hanashite kurenai


Próbować

離してみる

はなしてみる

hanashite miru


Przed czynnością, robię ...

離す前に, ...

はなすまえに, ...

hanasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

離さなくて、すみませんでした

はなさなくて、すみませんでした

hanasanakute, sumimasen deshita

離さなくて、すみません

はなさなくて、すみません

hanasanakute, sumimasen

離さなくて、ごめん

はなさなくて、ごめん

hanasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

離して、すみませんでした

はなして、すみませんでした

hanashite, sumimasen deshita

離して、すみません

はなして、すみません

hanashite, sumimasen

離して、ごめん

はなして、ごめん

hanashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

離しておく

はなしておく

hanashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 離す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はなす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hanasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

離す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はなす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

離したほうがいいです

はなしたほうがいいです

hanashita hou ga ii desu

離さないほうがいいです

はなさないほうがいいです

hanasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

離したらどうですか

はなしたらどうですか

hanashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

離してくださる

はなしてくださる

hanashite kudasaru


Rozkaz

離しなさい

はなしなさい

hanashinasai


Słyszałem, że ...

離すそうです

はなすそうです

hanasu sou desu

離したそうです

はなしたそうです

hanashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

離し方

はなしかた

hanashikata


Starać się regularnie wykonywać

離すことにしている

はなすことにしている

hanasu koto ni shite iru

離さないことにしている

はなさないことにしている

hanasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

離しにくいです

はなしにくいです

hanashi nikui desu

離しにくかったです

はなしにくかったです

hanashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

離している

はなしている

hanashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

離そうと思っている

はなそうとおもっている

hanasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

離そうと思う

はなそうとおもう

hanasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

離しながら, ...

はなしながら, ...

hanashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

離すみたいです

はなすみたいです

hanasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

離すみたいな

はなすみたいな

hanasu mitai na

... みたいに離す

... みたいにはなす

... mitai ni hanasu

離したみたいです

はなしたみたいです

hanashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

離したみたいな

はなしたみたいな

hanashita mitai na

... みたいに離した

... みたいにはなした

... mitai ni hanashita


Zakaz 1

離してはいけません

はなしてはいけません

hanashite wa ikemasen


Zakaz 2

離さないでください

はなさないでください

hanasanai de kudasai


Zamiar

離すつもりです

はなすつもりです

hanasu tsumori desu

離さないつもりです

はなさないつもりです

hanasanai tsumori desu


Zbyt wiele

離しすぎる

はなしすぎる

hanashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 離させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はなさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 離させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はなさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

離してしまう

はなしてしまう

hanashite shimau

離しちゃう

はなしちゃう

hanashichau

離してしまいました

はなしてしまいました

hanashite shimaimashita

離しちゃいました

はなしちゃいました

hanashichaimashita