小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 護送 | ごそう

Informacje podstawowe

Kanji

そう

Znaczenie znaków kanji

bronić, chronić

Pokaż szczegóły znaku

wysyłać, transportować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごそう

gosou


Znaczenie

konwój

eskorta


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

護送です

ごそうです

gosou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

護送でわありません

ごそうでわありません

gosou dewa arimasen

護送じゃありません

ごそうじゃありません

gosou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

護送でした

ごそうでした

gosou deshita

Przeczenie, czas przeszły

護送でわありませんでした

ごそうでわありませんでした

gosou dewa arimasen deshita

護送じゃありませんでした

ごそうじゃありませんでした

gosou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

護送だ

ごそうだ

gosou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

護送じゃない

ごそうじゃない

gosou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

護送だった

ごそうだった

gosou datta

Przeczenie, czas przeszły

護送じゃなかった

ごそうじゃなかった

gosou ja nakatta


Forma te

護送で

ごそうで

gosou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

護送でございます

ごそうでございます

gosou de gozaimasu

護送でござる

ごそうでござる

gosou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

護送がほしい

ごそうがほしい

gosou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

護送をほしがっている

ごそうをほしがっている

gosou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 護送をくれる

[dający] [は/が] ごそうをくれる

[dający] [wa/ga] gosou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に護送をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gosou o ageru


Decydować się na

護送にする

ごそうにする

gosou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

護送だって

ごそうだって

gosou datte

護送だったって

ごそうだったって

gosou dattatte


Forma wyjaśniająca

護送なんです

ごそうなんです

gosou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

護送だったら、...

ごそうだったら、...

gosou dattara, ...

護送じゃなかったら、...

ごそうじゃなかったら、...

gosou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

護送の時、...

ごそうのとき、...

gosou no toki, ...

護送だった時、...

ごそうだったとき、...

gosou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

護送になると, ...

ごそうになると, ...

gosou ni naru to, ...


Lubić

護送が好き

ごそうがすき

gosou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

護送だといいですね

ごそうだといいですね

gosou da to ii desu ne

護送じゃないといいですね

ごそうじゃないといいですね

gosou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

護送だといいんですが

ごそうだといいんですが

gosou da to ii n desu ga

護送だといいんですけど

ごそうだといいんですけど

gosou da to ii n desu kedo

護送じゃないといいんですが

ごそうじゃないといいんですが

gosou ja nai to ii n desu ga

護送じゃないといいんですけど

ごそうじゃないといいんですけど

gosou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

護送なのに, ...

ごそうなのに, ...

gosou na noni, ...

護送だったのに, ...

ごそうだったのに, ...

gosou datta noni, ...


Nawet, jeśli

護送でも

ごそうでも

gosou de mo

護送じゃなくても

ごそうじゃなくても

gosou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という護送

[nazwa] というごそう

[nazwa] to iu gosou


Nie lubić

護送がきらい

ごそうがきらい

gosou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 護送を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごそうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gosou o morau


Podczas

護送の間に, ...

ごそうのあいだに, ...

gosou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

護送の間, ...

ごそうのあいだ, ...

gosou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

護送のような [inny rzeczownik]

ごそうのような [inny rzeczownik]

gosou no you na [inny rzeczownik]

護送のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごそうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gosou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

護送のはずです

ごそうなのはずです

gosou no hazu desu

護送のはずでした

ごそうのはずでした

gosou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

護送かもしれません

ごそうかもしれません

gosou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

護送でしょう

ごそうでしょう

gosou deshou


Pytania w zdaniach

護送 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gosou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

護送になる

ごそうになる

gosou ni naru


Słyszałem, że ...

護送だそうです

ごそうだそうです

gosou da sou desu

護送だったそうです

ごそうだったそうです

gosou datta sou desu


Tworzenie czynności

護送する

ごそうする

gosou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

護送みたいです

ごそうみたいです

gosou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

護送みたいな

ごそうみたいな

gosou mitai na

護送みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごそうみたいに [przymiotnik, czasownik]

gosou mitai ni [przymiotnik, czasownik]