小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 保護 | ほご

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

gwarantować, zachowywać, utrzymywać, przetrzymywać

Pokaż szczegóły znaku

bronić, chronić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほご

hogo


Znaczenie

obrona

protekcja

ochrona


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Kładli nacisk na ochronę środowiska.

彼らは、環境を保護する事を強く主張した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保護です

ほごです

hogo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保護でわありません

ほごでわありません

hogo dewa arimasen

保護じゃありません

ほごじゃありません

hogo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

保護でした

ほごでした

hogo deshita

Przeczenie, czas przeszły

保護でわありませんでした

ほごでわありませんでした

hogo dewa arimasen deshita

保護じゃありませんでした

ほごじゃありませんでした

hogo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保護だ

ほごだ

hogo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

保護じゃない

ほごじゃない

hogo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

保護だった

ほごだった

hogo datta

Przeczenie, czas przeszły

保護じゃなかった

ほごじゃなかった

hogo ja nakatta


Forma te

保護で

ほごで

hogo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

保護でございます

ほごでございます

hogo de gozaimasu

保護でござる

ほごでござる

hogo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

保護がほしい

ほごがほしい

hogo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

保護をほしがっている

ほごをほしがっている

hogo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 保護をくれる

[dający] [は/が] ほごをくれる

[dający] [wa/ga] hogo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に保護をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hogo o ageru


Decydować się na

保護にする

ほごにする

hogo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

保護だって

ほごだって

hogo datte

保護だったって

ほごだったって

hogo dattatte


Forma wyjaśniająca

保護なんです

ほごなんです

hogo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

保護だったら、...

ほごだったら、...

hogo dattara, ...

保護じゃなかったら、...

ほごじゃなかったら、...

hogo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

保護の時、...

ほごのとき、...

hogo no toki, ...

保護だった時、...

ほごだったとき、...

hogo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

保護になると, ...

ほごになると, ...

hogo ni naru to, ...


Lubić

保護が好き

ほごがすき

hogo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

保護だといいですね

ほごだといいですね

hogo da to ii desu ne

保護じゃないといいですね

ほごじゃないといいですね

hogo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

保護だといいんですが

ほごだといいんですが

hogo da to ii n desu ga

保護だといいんですけど

ほごだといいんですけど

hogo da to ii n desu kedo

保護じゃないといいんですが

ほごじゃないといいんですが

hogo ja nai to ii n desu ga

保護じゃないといいんですけど

ほごじゃないといいんですけど

hogo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

保護なのに, ...

ほごなのに, ...

hogo na noni, ...

保護だったのに, ...

ほごだったのに, ...

hogo datta noni, ...


Nawet, jeśli

保護でも

ほごでも

hogo de mo

保護じゃなくても

ほごじゃなくても

hogo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という保護

[nazwa] というほご

[nazwa] to iu hogo


Nie lubić

保護がきらい

ほごがきらい

hogo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 保護を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hogo o morau


Podczas

保護の間に, ...

ほごのあいだに, ...

hogo no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

保護の間, ...

ほごのあいだ, ...

hogo no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

保護のような [inny rzeczownik]

ほごのような [inny rzeczownik]

hogo no you na [inny rzeczownik]

保護のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hogo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

保護のはずです

ほごなのはずです

hogo no hazu desu

保護のはずでした

ほごのはずでした

hogo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

保護かもしれません

ほごかもしれません

hogo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

保護でしょう

ほごでしょう

hogo deshou


Pytania w zdaniach

保護 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hogo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

保護だそうです

ほごだそうです

hogo da sou desu

保護だったそうです

ほごだったそうです

hogo datta sou desu


Stawać się

保護になる

ほごになる

hogo ni naru


Tworzenie czynności

保護する

ほごする

hogo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

保護みたいです

ほごみたいです

hogo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

保護みたいな

ほごみたいな

hogo mitai na

保護みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほごみたいに [przymiotnik, czasownik]

hogo mitai ni [przymiotnik, czasownik]