小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 再来週 | さらいしゅう

Informacje podstawowe

Kanji

らい しゅう

Znaczenie znaków kanji

znowu, jeszcze raz, drugi raz, powtórnie

Pokaż szczegóły znaku

przybyć, przychodzić, nadchodzić

Pokaż szczegóły znaku

tydzień

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さらいしゅう

saraishuu


Znaczenie

tydzień po przyszłym tygodniu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

さ来週, さらいしゅう, saraishuu

Formy gramatyczne (rzeczownik przysłówkowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

再来週です

さらいしゅうです

saraishuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

再来週でわありません

さらいしゅうでわありません

saraishuu dewa arimasen

再来週じゃありません

さらいしゅうじゃありません

saraishuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

再来週でした

さらいしゅうでした

saraishuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

再来週でわありませんでした

さらいしゅうでわありませんでした

saraishuu dewa arimasen deshita

再来週じゃありませんでした

さらいしゅうじゃありませんでした

saraishuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

再来週だ

さらいしゅうだ

saraishuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

再来週じゃない

さらいしゅうじゃない

saraishuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

再来週だった

さらいしゅうだった

saraishuu datta

Przeczenie, czas przeszły

再来週じゃなかった

さらいしゅうじゃなかった

saraishuu ja nakatta


Forma te

再来週で

さらいしゅうで

saraishuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

再来週でございます

さらいしゅうでございます

saraishuu de gozaimasu

再来週でござる

さらいしゅうでござる

saraishuu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

再来週がほしい

さらいしゅうがほしい

saraishuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

再来週をほしがっている

さらいしゅうをほしがっている

saraishuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 再来週をくれる

[dający] [は/が] さらいしゅうをくれる

[dający] [wa/ga] saraishuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に再来週をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさらいしゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saraishuu o ageru


Decydować się na

再来週にする

さらいしゅうにする

saraishuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

再来週だって

さらいしゅうだって

saraishuu datte

再来週だったって

さらいしゅうだったって

saraishuu dattatte


Forma wyjaśniająca

再来週なんです

さらいしゅうなんです

saraishuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

再来週だったら、...

さらいしゅうだったら、...

saraishuu dattara, ...

再来週じゃなかったら、...

さらいしゅうじゃなかったら、...

saraishuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

再来週の時、...

さらいしゅうのとき、...

saraishuu no toki, ...

再来週だった時、...

さらいしゅうだったとき、...

saraishuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

再来週になると, ...

さらいしゅうになると, ...

saraishuu ni naru to, ...


Lubić

再来週が好き

さらいしゅうがすき

saraishuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

再来週だといいですね

さらいしゅうだといいですね

saraishuu da to ii desu ne

再来週じゃないといいですね

さらいしゅうじゃないといいですね

saraishuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

再来週だといいんですが

さらいしゅうだといいんですが

saraishuu da to ii n desu ga

再来週だといいんですけど

さらいしゅうだといいんですけど

saraishuu da to ii n desu kedo

再来週じゃないといいんですが

さらいしゅうじゃないといいんですが

saraishuu ja nai to ii n desu ga

再来週じゃないといいんですけど

さらいしゅうじゃないといいんですけど

saraishuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

再来週なのに, ...

さらいしゅうなのに, ...

saraishuu na noni, ...

再来週だったのに, ...

さらいしゅうだったのに, ...

saraishuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

再来週でも

さらいしゅうでも

saraishuu de mo

再来週じゃなくても

さらいしゅうじゃなくても

saraishuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という再来週

[nazwa] というさらいしゅう

[nazwa] to iu saraishuu


Nie lubić

再来週がきらい

さらいしゅうがきらい

saraishuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 再来週を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さらいしゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saraishuu o morau


Podobny do ..., jak ...

再来週のような [inny rzeczownik]

さらいしゅうのような [inny rzeczownik]

saraishuu no you na [inny rzeczownik]

再来週のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さらいしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saraishuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

再来週のはずです

さらいしゅうなのはずです

saraishuu no hazu desu

再来週のはずでした

さらいしゅうのはずでした

saraishuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

再来週かもしれません

さらいしゅうかもしれません

saraishuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

再来週でしょう

さらいしゅうでしょう

saraishuu deshou


Pytania w zdaniach

再来週 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さらいしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saraishuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

再来週になる

さらいしゅうになる

saraishuu ni naru


Słyszałem, że ...

再来週だそうです

さらいしゅうだそうです

saraishuu da sou desu

再来週だったそうです

さらいしゅうだったそうです

saraishuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

再来週みたいです

さらいしゅうみたいです

saraishuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

再来週みたいな

さらいしゅうみたいな

saraishuu mitai na

再来週みたいに [przymiotnik, czasownik]

さらいしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

saraishuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]