小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 幸便 | こうびん

Informacje podstawowe

Kanji

こう びん
便

Znaczenie znaków kanji

szczęście, radość, powodzenie

Pokaż szczegóły znaku
便

wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうびん

koubin


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

dobra okazja

dobra możliwość

korzysta szansa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幸便です

こうびんです

koubin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幸便ではありません

こうびんではありません

koubin dewa arimasen

幸便じゃありません

こうびんじゃありません

koubin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

幸便でした

こうびんでした

koubin deshita

Przeczenie, czas przeszły

幸便ではありませんでした

こうびんではありませんでした

koubin dewa arimasen deshita

幸便じゃありませんでした

こうびんじゃありませんでした

koubin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幸便だ

こうびんだ

koubin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

幸便じゃない

こうびんじゃない

koubin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

幸便だった

こうびんだった

koubin datta

Przeczenie, czas przeszły

幸便じゃなかった

こうびんじゃなかった

koubin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

幸便で

こうびんで

koubin de

Przeczenie

幸便じゃなくて

こうびんじゃなくて

koubin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

幸便でございます

こうびんでございます

koubin de gozaimasu

幸便でござる

こうびんでござる

koubin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

幸便がほしい

こうびんがほしい

koubin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

幸便をほしがっている

こうびんをほしがっている

koubin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 幸便をくれる

[dający] [は/が] こうびんをくれる

[dający] [wa/ga] koubin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に幸便をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうびんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koubin o ageru


Decydować się na

幸便にする

こうびんにする

koubin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

幸便だって

こうびんだって

koubin datte

幸便だったって

こうびんだったって

koubin dattatte


Forma wyjaśniająca

幸便なんです

こうびんなんです

koubin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

幸便だったら、...

こうびんだったら、...

koubin dattara, ...

twierdzenie

幸便じゃなかったら、...

こうびんじゃなかったら、...

koubin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

幸便の時、...

こうびんのとき、...

koubin no toki, ...

幸便だった時、...

こうびんだったとき、...

koubin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

幸便になると, ...

こうびんになると, ...

koubin ni naru to, ...


Lubić

幸便が好き

こうびんがすき

koubin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

幸便だといいですね

こうびんだといいですね

koubin da to ii desu ne

幸便じゃないといいですね

こうびんじゃないといいですね

koubin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

幸便だといいんですが

こうびんだといいんですが

koubin da to ii n desu ga

幸便だといいんですけど

こうびんだといいんですけど

koubin da to ii n desu kedo

幸便じゃないといいんですが

こうびんじゃないといいんですが

koubin ja nai to ii n desu ga

幸便じゃないといいんですけど

こうびんじゃないといいんですけど

koubin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

幸便なのに, ...

こうびんなのに, ...

koubin na noni, ...

幸便だったのに, ...

こうびんだったのに, ...

koubin datta noni, ...


Nawet, jeśli

幸便でも

こうびんでも

koubin de mo


Nawet, jeśli nie

幸便じゃなくても

こうびんじゃなくても

koubin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という幸便

[nazwa] というこうびん

[nazwa] to iu koubin


Nie lubić

幸便がきらい

こうびんがきらい

koubin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 幸便を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうびんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koubin o morau


Podobny do ..., jak ...

幸便のような [inny rzeczownik]

こうびんのような [inny rzeczownik]

koubin no you na [inny rzeczownik]

幸便のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうびんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koubin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

幸便のはずです

こうびんなのはずです

koubin no hazu desu

幸便のはずでした

こうびんのはずでした

koubin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

幸便かもしれません

こうびんかもしれません

koubin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

幸便でしょう

こうびんでしょう

koubin deshou


Pytania w zdaniach

幸便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうびん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koubin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

幸便であれ

こうびんであれ

koubin de are


Stawać się

幸便になる

こうびんになる

koubin ni naru


Słyszałem, że ...

幸便だそうです

こうびんだそうです

koubin da sou desu

幸便だったそうです

こうびんだったそうです

koubin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

幸便みたいです

こうびんみたいです

koubin mitai desu

幸便みたいな

こうびんみたいな

koubin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

幸便みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうびんみたいに [przymiotnik, czasownik]

koubin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

幸便であるな

こうびんであるな

koubin de aru na