小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 福音 | ふくいん

Informacje podstawowe

Kanji

ふく いん

Znaczenie znaków kanji

błogosławieństwo, bogactwo, powodzenie

Pokaż szczegóły znaku

dźwięk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふくいん

fukuin


Znaczenie

dobra wiadomość

Ewangelia


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

福音です

ふくいんです

fukuin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

福音でわありません

ふくいんでわありません

fukuin dewa arimasen

福音じゃありません

ふくいんじゃありません

fukuin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

福音でした

ふくいんでした

fukuin deshita

Przeczenie, czas przeszły

福音でわありませんでした

ふくいんでわありませんでした

fukuin dewa arimasen deshita

福音じゃありませんでした

ふくいんじゃありませんでした

fukuin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

福音だ

ふくいんだ

fukuin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

福音じゃない

ふくいんじゃない

fukuin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

福音だった

ふくいんだった

fukuin datta

Przeczenie, czas przeszły

福音じゃなかった

ふくいんじゃなかった

fukuin ja nakatta


Forma te

福音で

ふくいんで

fukuin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

福音でございます

ふくいんでございます

fukuin de gozaimasu

福音でござる

ふくいんでござる

fukuin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

福音がほしい

ふくいんがほしい

fukuin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

福音をほしがっている

ふくいんをほしがっている

fukuin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 福音をくれる

[dający] [は/が] ふくいんをくれる

[dający] [wa/ga] fukuin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に福音をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくいんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukuin o ageru


Decydować się na

福音にする

ふくいんにする

fukuin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

福音だって

ふくいんだって

fukuin datte

福音だったって

ふくいんだったって

fukuin dattatte


Forma wyjaśniająca

福音なんです

ふくいんなんです

fukuin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

福音だったら、...

ふくいんだったら、...

fukuin dattara, ...

福音じゃなかったら、...

ふくいんじゃなかったら、...

fukuin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

福音の時、...

ふくいんのとき、...

fukuin no toki, ...

福音だった時、...

ふくいんだったとき、...

fukuin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

福音になると, ...

ふくいんになると, ...

fukuin ni naru to, ...


Lubić

福音が好き

ふくいんがすき

fukuin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

福音だといいですね

ふくいんだといいですね

fukuin da to ii desu ne

福音じゃないといいですね

ふくいんじゃないといいですね

fukuin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

福音だといいんですが

ふくいんだといいんですが

fukuin da to ii n desu ga

福音だといいんですけど

ふくいんだといいんですけど

fukuin da to ii n desu kedo

福音じゃないといいんですが

ふくいんじゃないといいんですが

fukuin ja nai to ii n desu ga

福音じゃないといいんですけど

ふくいんじゃないといいんですけど

fukuin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

福音なのに, ...

ふくいんなのに, ...

fukuin na noni, ...

福音だったのに, ...

ふくいんだったのに, ...

fukuin datta noni, ...


Nawet, jeśli

福音でも

ふくいんでも

fukuin de mo

福音じゃなくても

ふくいんじゃなくても

fukuin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という福音

[nazwa] というふくいん

[nazwa] to iu fukuin


Nie lubić

福音がきらい

ふくいんがきらい

fukuin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 福音を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくいんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukuin o morau


Podobny do ..., jak ...

福音のような [inny rzeczownik]

ふくいんのような [inny rzeczownik]

fukuin no you na [inny rzeczownik]

福音のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふくいんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukuin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

福音のはずです

ふくいんなのはずです

fukuin no hazu desu

福音のはずでした

ふくいんのはずでした

fukuin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

福音かもしれません

ふくいんかもしれません

fukuin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

福音でしょう

ふくいんでしょう

fukuin deshou


Pytania w zdaniach

福音 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくいん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukuin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

福音だそうです

ふくいんだそうです

fukuin da sou desu

福音だったそうです

ふくいんだったそうです

fukuin datta sou desu


Stawać się

福音になる

ふくいんになる

fukuin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

福音みたいです

ふくいんみたいです

fukuin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

福音みたいな

ふくいんみたいな

fukuin mitai na

福音みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふくいんみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukuin mitai ni [przymiotnik, czasownik]