小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 適う | かなう

Informacje podstawowe

Kanji

かな

Znaczenie znaków kanji

odpowiedni, nadający się, okazjonalny, sporadyczny, rzadki, wykwalifikowany, kompetentny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かなう

kanau


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u

spełnić (życzenie)

zrealizować

być spełniony

szczególnie 叶う

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u

odpowiadać (np. celowi)

spełniać (życzenia, ideały itp.)

być zgodny z (normami, zasadami itp.)

szczególnie 適う

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u

dorównywać

rywalizować

konkurować

znosić (np. upał)

szczególnie 敵う, zwykle z czasownikiem w formie przeczącej


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

叶う, かなう, kanau

alternatywa

敵う, かなう, kanau

słowo powiązanie

道理に適う, どうりにかなう, douri ni kanau

Przykładowe zdania

Spełnia marzeń.

あなたの夢が全て叶いますように!

夢がすべて叶いますように。


Czy twoje życzenie się spełniło?

望みは叶いましたか。

望み通りになりましたか。

願いがかないましたか。


Moje marzenie się spełnia.

私の夢はかないます。


Jego słowa brzmią rozsądne.

彼の言葉は理にかなっているようだ。


W końcu spełniło się jego życzenie.

ついに彼の望み通りになった。

彼はとうとう望みがかなった。


Marzenia się spełniają.

夢はかないます。


Dlaczego jestem jedyną osobą, na którą się skarżą? Chcą bym stał się ostrzeżeniem dla innych i wykorzystują mnie jako kozła ofiarnego.

なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。


W końcu spełniło się moje marzenie.

ついに私の望みはかなった。


Marzenie się spełniło

夢は叶った。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適います

かないます

kanaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

適いません

かないません

kanaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

適いました

かないました

kanaimashita

Przeczenie, czas przeszły

適いませんでした

かないませんでした

kanaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適う

かなう

kanau

Przeczenie, czas teraźniejszy

適わない

かなわない

kanawanai

Twierdzenie, czas przeszły

適った

かなった

kanatta

Przeczenie, czas przeszły

適わなかった

かなわなかった

kanawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

適い

かない

kanai


Forma mashou

適いましょう

かないましょう

kanaimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

適って

かなって

kanatte

Przeczenie

適わなくて

かなわなくて

kanawanakute


Forma te od masu

適いまして

かないまして

kanaimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適える

かなえる

kanaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

適えない

かなえない

kanaenai

Twierdzenie, czas przeszły

適えた

かなえた

kanaeta

Przeczenie, czas przeszły

適えなかった

かなえなかった

kanaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適えます

かなえます

kanaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

適えません

かなえません

kanaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

適えました

かなえました

kanaemashita

Przeczenie, czas przeszły

適えませんでした

かなえませんでした

kanaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

適えて

かなえて

kanaete

Przeczenie

適えなくて

かなえなくて

kanaenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

適おう

かなおう

kanaou


Forma przypuszczająca

適おう

かなおう

kanaou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

適うだろう

かなうだろう

kanau darou

postać mówiona 1

適うでしょう

かなうでしょう

kanau deshou

postać mówiona 2

適うであろう

かなうであろう

kanau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適われる

かなわれる

kanawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

適われない

かなわれない

kanawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

適われた

かなわれた

kanawareta

Przeczenie, czas przeszły

適われなかった

かなわれなかった

kanawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適われます

かなわれます

kanawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

適われません

かなわれません

kanawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

適われました

かなわれました

kanawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

適われませんでした

かなわれませんでした

kanawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

適われて

かなわれて

kanawarete

Przeczenie

適われなくて

かなわれなくて

kanawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適わせる

かなわせる

kanawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

適わせない

かなわせない

kanawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

適わせた

かなわせた

kanawaseta

Przeczenie, czas przeszły

適わせなかった

かなわせなかった

kanawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適わす

かなわす

kanawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

適わさない

かなわさない

kanawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

適わした

かなわした

kanawashita

Przeczenie, czas przeszły

適わさなかった

かなわさなかった

kanawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適わせます

かなわせます

kanawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

適わせません

かなわせません

kanawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

適わせました

かなわせました

kanawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

適わせませんでした

かなわせませんでした

kanawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適わします

かなわします

kanawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

適わしません

かなわしません

kanawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

適わしました

かなわしました

kanawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

適わしませんでした

かなわしませんでした

kanawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

適わせて

かなわせて

kanawasete

Przeczenie

適わせなくて

かなわせなくて

kanawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

適わして

かなわして

kanawashite

Przeczenie

適わさなくて

かなわさなくて

kanawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適わされる

かなわされる

kanawasareru

適わせられる

かなわせられる

kanawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

適わされない

かなわされない

kanawasarenai

適わせられない

かなわせられない

kanawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

適わされた

かなわされた

kanawasareta

適わせられた

かなわせられた

kanawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

適わされなかった

かなわされなかった

kanawasarenakatta

適わせられなかった

かなわせられなかった

kanawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

適わされます

かなわされます

kanawasaremasu

適わせられます

かなわせられます

kanawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

適わされません

かなわされません

kanawasaremasen

適わせられません

かなわせられません

kanawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

適わされました

かなわされました

kanawasaremashita

適わせられました

かなわせられました

kanawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

適わされませんでした

かなわされませんでした

kanawasaremasen deshita

適わせられませんでした

かなわせられませんでした

kanawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

適わされて

かなわされて

kanawasarete

適わせられて

かなわせられて

kanawaserarete

Przeczenie

適わされなくて

かなわされなくて

kanawasarenakute

適わせられなくて

かなわせられなくて

kanawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

適えば

かなえば

kanaeba

Przeczenie

適わなければ

かなわなければ

kanawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お適いになる

おかないになる

okanai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

適われる

かなわれる

kanawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

適われない

かなわれない

kanawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お適いします

おかないします

okanai shimasu

お適いする

おかないする

okanai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

適うかもしれない

かなうかもしれない

kanau ka mo shirenai

適うかもしれません

かなうかもしれません

kanau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 適ってほしくないです

[osoba に] ... かなってほしくないです

[osoba ni] ... kanatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 適わないでほしいです

[osoba に] ... かなわないでほしいです

[osoba ni] ... kanawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

適いたい

かないたい

kanaitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

適いたいです

かないたいです

kanaitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

適いたがる

かないたがる

kanaitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

適いたがっている

かないたがっている

kanaitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 適ってほしいです

[osoba に] ... かなってほしいです

[osoba ni] ... kanatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 適ってくれる

[dający] [は/が] かなってくれる

[dający] [wa/ga] kanatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に適ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかなってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanatte ageru


Decydować się na

適うことにする

かなうことにする

kanau koto ni suru

適わないことにする

かなわないことにする

kanawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

適わなくてよかった

かなわなくてよかった

kanawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

適ってよかった

かなってよかった

kanatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

適わなければよかった

かなわなければよかった

kanawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

適えばよかった

かなえばよかった

kanaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

適うまで, ...

かなうまで, ...

kanau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

適わなくださって、ありがとうございました

かなわなくださって、ありがとうございました

kanawana kudasatte, arigatou gozaimashita

適わなくてくれて、ありがとう

かなわなくてくれて、ありがとう

kanawanakute kurete, arigatou

適わなくて、ありがとう

かなわなくて、ありがとう

kanawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

適ってくださって、ありがとうございました

かなってくださって、ありがとうございました

kanatte kudasatte, arigatou gozaimashita

適ってくれて、ありがとう

かなってくれて、ありがとう

kanatte kurete, arigatou

適って、ありがとう

かなって、ありがとう

kanatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

適ったり、...

かなったり、...

kanattari, ...

twierdzenie

適わなかったり、...

かなわなかったり、...

kanawanakattari, ...

przeczenie

適いたかったり、...

かないたかったり、...

kanaitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

適うまい

かなうまい

kanaumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

適ったろう、...

かなったろう、...

kanattarou, ...

twierdzenie

適わなかったろう、...

かなわなかったろう、...

kanawanakattarou, ...

przeczenie

適いたかったろう、...

かないたかったろう、...

kanaitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

適うって

かなうって

kanautte

適ったって

かなったって

kanattatte


Forma wyjaśniająca

適うんです

かなうんです

kanaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お適いください

おかないください

okanai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 適いに行く

[miejsce] [に/へ] かないにいく

[miejsce] [に/へ] kanai ni iku

[miejsce] [に/へ] 適いに来る

[miejsce] [に/へ] かないにくる

[miejsce] [に/へ] kanai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 適いに帰る

[miejsce] [に/へ] かないにかえる

[miejsce] [に/へ] kanai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

適えば, ...

かなえば, ...

kanaeba, ...

適わなければ, ...

かなわなければ, ...

kanawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

適ったら、...

かなったら、...

kanattara, ...

twierdzenie

適わなかったら、...

かなわなかったら、...

kanawanakattara, ...

przeczenie

適いたかったら、...

かないたかったら、...

kanaitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ適っていません

まだかなっていません

mada kanatte imasen


Kiedy ..., to ...

適う時、...

かなうとき、...

kanau toki, ...

適った時、...

かなったとき、...

kanatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

適うと, ...

かなうと, ...

kanau to, ...


Lubić

適うのが好き

かなうのがすき

kanau no ga suki


Mieć doświadczenie

適ったことがある

かなったことがある

kanatta koto ga aru

適ったことがあるか

かなったことがあるか

kanatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

適うといいですね

かなうといいですね

kanau to ii desu ne

適わないといいですね

かなわないといいですね

kanawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

適うといいんですが

かなうといいんですが

kanau to ii n desu ga

適うといいんですけど

かなうといいんですけど

kanau to ii n desu kedo

適わないといいんですが

かなわないといいんですが

kanawanai to ii n desu ga

適わないといいんですけど

かなわないといいんですけど

kanawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

適うのに, ...

かなうのに, ...

kanau noni, ...

適ったのに, ...

かなったのに, ...

kanatta noni, ...


Musieć 1

適わなくちゃいけません

かなわなくちゃいけません

kanawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

適わなければならない

かなわなければならない

kanawanakereba naranai

適わなければなりません

sければなりません

kanawanakereba narimasen

適わなくてはならない

かなわなくてはならない

kanawanakute wa naranai

適わなくてはなりません

かなわなくてはなりません

kanawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

適っても

かなっても

kanatte mo


Nawet, jeśli nie

適わなくても

かなわなくても

kanawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

適わなくてもかまわない

かなわなくてもかまわない

kanawanakute mo kamawanai

適わなくてもかまいません

かなわなくてもかまいません

kanawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

適うのがきらい

かなうのがきらい

kanau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

適わないで、...

かなわないで、...

kanawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

適わなくてもいいです

かなわなくてもいいです

kanawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 適って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かなってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanatte morau


Po czynności, robię ...

適ってから, ...

かなってから, ...

kanatte kara, ...


Podczas

適っている間に, ...

かなっているあいだに, ...

kanatte iru aida ni, ...

適っている間, ...

かなっているあいだ, ...

kanatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

適うはずです

かなうはずです

kanau hazu desu

適うはずでした

かなうはずでした

kanau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 適わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かなわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kanawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 適わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かなわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kanawasete kureru

Do mnie

私に ... 適わせてください

私に ... かなわせてください

watashi ni ... kanawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

適ってもいいです

かなってもいいです

kanatte mo ii desu

適ってもいいですか

かなってもいいですか

kanatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

適ってもかまわない

かなってもかまわない

kanatte mo kamawanai

適ってもかまいません

かなってもかまいません

kanatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

適うかもしれません

かなうかもしれません

kanau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

適うでしょう

かなうでしょう

kanau deshou


Próbować 1

適ってみる

かなってみる

kanatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

適おうとする

かなおうとする

kanaou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

適ってください

かなってください

kanatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

適ってくれ

かなってくれ

kanatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

適ってちょうだい

かなってちょうだい

kanatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

適っていただけませんか

かなっていただけませんか

kanatte itadakemasen ka

適ってくれませんか

かなってくれませんか

kanatte kuremasen ka

適ってくれない

かなってくれない

kanatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

適ってごらんなさい

かなってごらんなさい

kanatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

適う前に, ...

かなうまえに, ...

kanau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

適わなくて、すみませんでした

かなわなくて、すみませんでした

kanawanakute, sumimasen deshita

適わなくて、すみません

かなわなくて、すみません

kanawanakute, sumimasen

適わなくて、ごめん

かなわなくて、ごめん

kanawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

適って、すみませんでした

かなって、すみませんでした

kanatte, sumimasen deshita

適って、すみません

かなって、すみません

kanatte, sumimasen

適って、ごめん

かなって、ごめん

kanatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

適っておく

かなっておく

kanatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 適う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かなう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kanau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

適う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かなう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kanau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

適ったほうがいいです

かなったほうがいいです

kanatta hou ga ii desu

適わないほうがいいです

かなわないほうがいいです

kanawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

適ったらどうですか

かなったらどうですか

kanattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

適ってくださる

かなってくださる

kanatte kudasaru


Rozkaz 1

適え

かなえ

kanae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

適いなさい

かないなさい

kanainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

適い方

かないかた

kanaikata


Starać się regularnie wykonywać

適うことにしている

かなうことにしている

kanau koto ni shite iru

適わないことにしている

かなわないことにしている

kanawanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

適うそうです

かなうそうです

kanau sou desu

適ったそうです

かなったそうです

kanatta sou desu


Trudno coś zrobić

適いにくいです

かないにくいです

kanai nikui desu

適いにくかったです

かないにくかったです

kanai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

適っている

かなっている

kanatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

適おうと思っている

かなおうとおもっている

kanaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

適おうと思う

かなおうとおもう

kanaou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

適いながら, ...

かないながら, ...

kanainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

適うみたいです

かなうみたいです

kanau mitai desu

適うみたいな

かなうみたいな

kanau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに適う

... みたいにかなう

... mitai ni kanau

適ったみたいです

かなったみたいです

kanatta mitai desu

適ったみたいな

かなったみたいな

kanatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに適った

... みたいにかなった

... mitai ni kanatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

適いそうです

かないそうです

kanaisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

適わなさそうです

かなわなさそうです

kanawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

適ってはいけません

かなってはいけません

kanatte wa ikemasen


Zakaz 2

適わないでください

かなわないでください

kanawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

適うな

かなうな

kanauna


Zamiar

適うつもりです

かなうつもりです

kanau tsumori desu

適わないつもりです

かなわないつもりです

kanawanai tsumori desu


Zbyt wiele

適いすぎる

かないすぎる

kanai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 適わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かなわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kanawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 適わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かなわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kanawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

適ってしまう

かなってしまう

kanatte shimau

適っちゃう

かなっちゃう

kanacchau

適ってしまいました

かなってしまいました

kanatte shimaimashita

適っちゃいました

かなっちゃいました

kanacchaimashita


Łatwo coś zrobić

適いやすいです

かないやすいです

kanai yasui desu

適いやすかったです

かないやすかったです

kanai yasukatta desu