小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 毒茸 | どくきのこ

Informacje podstawowe

Kanji

どく きのこ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

どくきのこ

doku kinoko


Znaczenie

trujący grzyb

muchomor


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

毒キノコ, どくキノコ, doku kinoko

alternatywa

毒茸, どくたけ, doku take

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

毒茸です

どくきのこです

doku kinoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

毒茸でわありません

どくきのこでわありません

doku kinoko dewa arimasen

毒茸じゃありません

どくきのこじゃありません

doku kinoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

毒茸でした

どくきのこでした

doku kinoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

毒茸でわありませんでした

どくきのこでわありませんでした

doku kinoko dewa arimasen deshita

毒茸じゃありませんでした

どくきのこじゃありませんでした

doku kinoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

毒茸だ

どくきのこだ

doku kinoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

毒茸じゃない

どくきのこじゃない

doku kinoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

毒茸だった

どくきのこだった

doku kinoko datta

Przeczenie, czas przeszły

毒茸じゃなかった

どくきのこじゃなかった

doku kinoko ja nakatta


Forma te

毒茸で

どくきのこで

doku kinoko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

毒茸でございます

どくきのこでございます

doku kinoko de gozaimasu

毒茸でござる

どくきのこでござる

doku kinoko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

毒茸がほしい

どくきのこがほしい

doku kinoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

毒茸をほしがっている

どくきのこをほしがっている

doku kinoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 毒茸をくれる

[dający] [は/が] どくきのこをくれる

[dający] [wa/ga] doku kinoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に毒茸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどくきのこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doku kinoko o ageru


Decydować się na

毒茸にする

どくきのこにする

doku kinoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

毒茸だって

どくきのこだって

doku kinoko datte

毒茸だったって

どくきのこだったって

doku kinoko dattatte


Forma wyjaśniająca

毒茸なんです

どくきのこなんです

doku kinoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

毒茸だったら、...

どくきのこだったら、...

doku kinoko dattara, ...

毒茸じゃなかったら、...

どくきのこじゃなかったら、...

doku kinoko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

毒茸の時、...

どくきのこのとき、...

doku kinoko no toki, ...

毒茸だった時、...

どくきのこだったとき、...

doku kinoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

毒茸になると, ...

どくきのこになると, ...

doku kinoko ni naru to, ...


Lubić

毒茸が好き

どくきのこがすき

doku kinoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

毒茸だといいですね

どくきのこだといいですね

doku kinoko da to ii desu ne

毒茸じゃないといいですね

どくきのこじゃないといいですね

doku kinoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

毒茸だといいんですが

どくきのこだといいんですが

doku kinoko da to ii n desu ga

毒茸だといいんですけど

どくきのこだといいんですけど

doku kinoko da to ii n desu kedo

毒茸じゃないといいんですが

どくきのこじゃないといいんですが

doku kinoko ja nai to ii n desu ga

毒茸じゃないといいんですけど

どくきのこじゃないといいんですけど

doku kinoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

毒茸なのに, ...

どくきのこなのに, ...

doku kinoko na noni, ...

毒茸だったのに, ...

どくきのこだったのに, ...

doku kinoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

毒茸でも

どくきのこでも

doku kinoko de mo

毒茸じゃなくても

どくきのこじゃなくても

doku kinoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という毒茸

[nazwa] というどくきのこ

[nazwa] to iu doku kinoko


Nie lubić

毒茸がきらい

どくきのこがきらい

doku kinoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 毒茸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どくきのこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doku kinoko o morau


Podobny do ..., jak ...

毒茸のような [inny rzeczownik]

どくきのこのような [inny rzeczownik]

doku kinoko no you na [inny rzeczownik]

毒茸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どくきのこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

doku kinoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

毒茸のはずです

どくきのこなのはずです

doku kinoko no hazu desu

毒茸のはずでした

どくきのこのはずでした

doku kinoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

毒茸かもしれません

どくきのこかもしれません

doku kinoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

毒茸でしょう

どくきのこでしょう

doku kinoko deshou


Pytania w zdaniach

毒茸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どくきのこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

doku kinoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

毒茸だそうです

どくきのこだそうです

doku kinoko da sou desu

毒茸だったそうです

どくきのこだったそうです

doku kinoko datta sou desu


Stawać się

毒茸になる

どくきのこになる

doku kinoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

毒茸みたいです

どくきのこみたいです

doku kinoko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

毒茸みたいな

どくきのこみたいな

doku kinoko mitai na

毒茸みたいに [przymiotnik, czasownik]

どくきのこみたいに [przymiotnik, czasownik]

doku kinoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]