小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一昨年 | おととし

Informacje podstawowe

Kanji

おととし
一昨年

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

wczoraj, poprzedni, wcześniejszy

Pokaż szczegóły znaku

rok, klasyfikator na lata

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おととし

oto toshi


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)

przedostatni rok

dwa lata temu

rok przed zeszłym rokiem


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

一昨年, いっさくねん, issakunen

alternatywa

おと年, おととし, oto toshi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一昨年です

おととしです

oto toshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一昨年ではありません

おととしではありません

oto toshi dewa arimasen

一昨年じゃありません

おととしじゃありません

oto toshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一昨年でした

おととしでした

oto toshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

一昨年ではありませんでした

おととしではありませんでした

oto toshi dewa arimasen deshita

一昨年じゃありませんでした

おととしじゃありませんでした

oto toshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一昨年だ

おととしだ

oto toshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一昨年じゃない

おととしじゃない

oto toshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一昨年だった

おととしだった

oto toshi datta

Przeczenie, czas przeszły

一昨年じゃなかった

おととしじゃなかった

oto toshi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一昨年で

おととしで

oto toshi de

Przeczenie

一昨年じゃなくて

おととしじゃなくて

oto toshi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一昨年でございます

おととしでございます

oto toshi de gozaimasu

一昨年でござる

おととしでござる

oto toshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一昨年がほしい

おととしがほしい

oto toshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一昨年をほしがっている

おととしをほしがっている

oto toshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一昨年をくれる

[dający] [は/が] おととしをくれる

[dający] [wa/ga] oto toshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一昨年をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におととしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oto toshi o ageru


Decydować się na

一昨年にする

おととしにする

oto toshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一昨年だって

おととしだって

oto toshi datte

一昨年だったって

おととしだったって

oto toshi dattatte


Forma wyjaśniająca

一昨年なんです

おととしなんです

oto toshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一昨年だったら、...

おととしだったら、...

oto toshi dattara, ...

twierdzenie

一昨年じゃなかったら、...

おととしじゃなかったら、...

oto toshi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一昨年の時、...

おととしのとき、...

oto toshi no toki, ...

一昨年だった時、...

おととしだったとき、...

oto toshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一昨年になると, ...

おととしになると, ...

oto toshi ni naru to, ...


Lubić

一昨年が好き

おととしがすき

oto toshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一昨年だといいですね

おととしだといいですね

oto toshi da to ii desu ne

一昨年じゃないといいですね

おととしじゃないといいですね

oto toshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一昨年だといいんですが

おととしだといいんですが

oto toshi da to ii n desu ga

一昨年だといいんですけど

おととしだといいんですけど

oto toshi da to ii n desu kedo

一昨年じゃないといいんですが

おととしじゃないといいんですが

oto toshi ja nai to ii n desu ga

一昨年じゃないといいんですけど

おととしじゃないといいんですけど

oto toshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一昨年なのに, ...

おととしなのに, ...

oto toshi na noni, ...

一昨年だったのに, ...

おととしだったのに, ...

oto toshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

一昨年でも

おととしでも

oto toshi de mo


Nawet, jeśli nie

一昨年じゃなくても

おととしじゃなくても

oto toshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一昨年

[nazwa] というおととし

[nazwa] to iu oto toshi


Nie lubić

一昨年がきらい

おととしがきらい

oto toshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一昨年を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おととしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oto toshi o morau


Podobny do ..., jak ...

一昨年のような [inny rzeczownik]

おととしのような [inny rzeczownik]

oto toshi no you na [inny rzeczownik]

一昨年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おととしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oto toshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一昨年のはずです

おととしなのはずです

oto toshi no hazu desu

一昨年のはずでした

おととしのはずでした

oto toshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一昨年かもしれません

おととしかもしれません

oto toshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一昨年でしょう

おととしでしょう

oto toshi deshou


Pytania w zdaniach

一昨年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おととし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oto toshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一昨年であれ

おととしであれ

oto toshi de are


Stawać się

一昨年になる

おととしになる

oto toshi ni naru


Słyszałem, że ...

一昨年だそうです

おととしだそうです

oto toshi da sou desu

一昨年だったそうです

おととしだったそうです

oto toshi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一昨年みたいです

おととしみたいです

oto toshi mitai desu

一昨年みたいな

おととしみたいな

oto toshi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一昨年みたいに [przymiotnik, czasownik]

おととしみたいに [przymiotnik, czasownik]

oto toshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一昨年であるな

おととしであるな

oto toshi de aru na