Szczegóły słowa 一昨年 | おととし
Informacje podstawowe
Kanji
おととし | ||
一昨年 |
|
Znaczenie znaków kanji
一 |
jeden, element podstawowy “jeden” |
Pokaż szczegóły znaku |
昨 |
wczoraj, poprzedni, wcześniejszy |
Pokaż szczegóły znaku |
年 |
rok, klasyfikator na lata |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おととし |
oto toshi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi) |
przedostatni rok |
dwa lata temu |
rok przed zeszłym rokiem |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一昨年です |
おととしです |
oto toshi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一昨年ではありません |
おととしではありません |
oto toshi dewa arimasen |
|
一昨年じゃありません |
おととしじゃありません |
oto toshi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
一昨年でした |
おととしでした |
oto toshi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
一昨年ではありませんでした |
おととしではありませんでした |
oto toshi dewa arimasen deshita |
|
一昨年じゃありませんでした |
おととしじゃありませんでした |
oto toshi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一昨年だ |
おととしだ |
oto toshi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一昨年じゃない |
おととしじゃない |
oto toshi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
一昨年だった |
おととしだった |
oto toshi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
一昨年じゃなかった |
おととしじゃなかった |
oto toshi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
一昨年で |
おととしで |
oto toshi de |
|
Przeczenie
一昨年じゃなくて |
おととしじゃなくて |
oto toshi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一昨年でございます |
おととしでございます |
oto toshi de gozaimasu |
|
一昨年でござる |
おととしでござる |
oto toshi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
一昨年がほしい |
おととしがほしい |
oto toshi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
一昨年をほしがっている |
おととしをほしがっている |
oto toshi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 一昨年をくれる |
[dający] [は/が] おととしをくれる |
[dający] [wa/ga] oto toshi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に一昨年をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におととしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oto toshi o ageru |
Decydować się na
一昨年にする |
おととしにする |
oto toshi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一昨年だって |
おととしだって |
oto toshi datte |
|
一昨年だったって |
おととしだったって |
oto toshi dattatte |
Forma wyjaśniająca
一昨年なんです |
おととしなんです |
oto toshi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一昨年だったら、... |
おととしだったら、... |
oto toshi dattara, ... |
twierdzenie |
|
一昨年じゃなかったら、... |
おととしじゃなかったら、... |
oto toshi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一昨年の時、... |
おととしのとき、... |
oto toshi no toki, ... |
|
一昨年だった時、... |
おととしだったとき、... |
oto toshi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一昨年になると, ... |
おととしになると, ... |
oto toshi ni naru to, ... |
Lubić
一昨年が好き |
おととしがすき |
oto toshi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一昨年だといいですね |
おととしだといいですね |
oto toshi da to ii desu ne |
|
一昨年じゃないといいですね |
おととしじゃないといいですね |
oto toshi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一昨年だといいんですが |
おととしだといいんですが |
oto toshi da to ii n desu ga |
|
一昨年だといいんですけど |
おととしだといいんですけど |
oto toshi da to ii n desu kedo |
|
一昨年じゃないといいんですが |
おととしじゃないといいんですが |
oto toshi ja nai to ii n desu ga |
|
一昨年じゃないといいんですけど |
おととしじゃないといいんですけど |
oto toshi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一昨年なのに, ... |
おととしなのに, ... |
oto toshi na noni, ... |
|
一昨年だったのに, ... |
おととしだったのに, ... |
oto toshi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一昨年でも |
おととしでも |
oto toshi de mo |
Nawet, jeśli nie
一昨年じゃなくても |
おととしじゃなくても |
oto toshi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という一昨年 |
[nazwa] というおととし |
[nazwa] to iu oto toshi |
Nie lubić
一昨年がきらい |
おととしがきらい |
oto toshi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一昨年を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おととしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oto toshi o morau |
Podobny do ..., jak ...
一昨年のような [inny rzeczownik] |
おととしのような [inny rzeczownik] |
oto toshi no you na [inny rzeczownik] |
|
一昨年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おととしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oto toshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
一昨年のはずです |
おととしなのはずです |
oto toshi no hazu desu |
|
一昨年のはずでした |
おととしのはずでした |
oto toshi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一昨年かもしれません |
おととしかもしれません |
oto toshi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一昨年でしょう |
おととしでしょう |
oto toshi deshou |
Pytania w zdaniach
一昨年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おととし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oto toshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一昨年であれ |
おととしであれ |
oto toshi de are |
Stawać się
一昨年になる |
おととしになる |
oto toshi ni naru |
Słyszałem, że ...
一昨年だそうです |
おととしだそうです |
oto toshi da sou desu |
|
一昨年だったそうです |
おととしだったそうです |
oto toshi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
一昨年みたいです |
おととしみたいです |
oto toshi mitai desu |
|
一昨年みたいな |
おととしみたいな |
oto toshi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
一昨年みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おととしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oto toshi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
一昨年であるな |
おととしであるな |
oto toshi de aru na |