Szczegóły słowa 極線 | きょくせん
Informacje podstawowe
Kanji
きょく | せん | ||
極 | 線 |
|
Znaczenie znaków kanji
極 |
słup, porozumienie, ugoda, konkluzja, zakończenie, koniec, najwyższej rangą, elektryczny słup, bardzo, nadzwyczaj, wyjątkowo, wysoko, 10**48 |
Pokaż szczegóły znaku |
線 |
linia, szlak, tor |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きょくせん |
kyokusen |
Znaczenie
polarny |
biegunowy |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
極線です |
きょくせんです |
kyokusen desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
極線ではありません |
きょくせんではありません |
kyokusen dewa arimasen |
|
極線じゃありません |
きょくせんじゃありません |
kyokusen ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
極線でした |
きょくせんでした |
kyokusen deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
極線ではありませんでした |
きょくせんではありませんでした |
kyokusen dewa arimasen deshita |
|
極線じゃありませんでした |
きょくせんじゃありませんでした |
kyokusen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
極線だ |
きょくせんだ |
kyokusen da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
極線じゃない |
きょくせんじゃない |
kyokusen ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
極線だった |
きょくせんだった |
kyokusen datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
極線じゃなかった |
きょくせんじゃなかった |
kyokusen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
極線で |
きょくせんで |
kyokusen de |
|
Przeczenie
極線じゃなくて |
きょくせんじゃなくて |
kyokusen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
極線でございます |
きょくせんでございます |
kyokusen de gozaimasu |
|
極線でござる |
きょくせんでござる |
kyokusen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
極線がほしい |
きょくせんがほしい |
kyokusen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
極線をほしがっている |
きょくせんをほしがっている |
kyokusen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 極線をくれる |
[dający] [は/が] きょくせんをくれる |
[dający] [wa/ga] kyokusen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に極線をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきょくせんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyokusen o ageru |
Decydować się na
極線にする |
きょくせんにする |
kyokusen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
極線だって |
きょくせんだって |
kyokusen datte |
|
極線だったって |
きょくせんだったって |
kyokusen dattatte |
Forma wyjaśniająca
極線なんです |
きょくせんなんです |
kyokusen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
極線だったら、... |
きょくせんだったら、... |
kyokusen dattara, ... |
twierdzenie |
|
極線じゃなかったら、... |
きょくせんじゃなかったら、... |
kyokusen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
極線の時、... |
きょくせんのとき、... |
kyokusen no toki, ... |
|
極線だった時、... |
きょくせんだったとき、... |
kyokusen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
極線になると, ... |
きょくせんになると, ... |
kyokusen ni naru to, ... |
Lubić
極線が好き |
きょくせんがすき |
kyokusen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
極線だといいですね |
きょくせんだといいですね |
kyokusen da to ii desu ne |
|
極線じゃないといいですね |
きょくせんじゃないといいですね |
kyokusen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
極線だといいんですが |
きょくせんだといいんですが |
kyokusen da to ii n desu ga |
|
極線だといいんですけど |
きょくせんだといいんですけど |
kyokusen da to ii n desu kedo |
|
極線じゃないといいんですが |
きょくせんじゃないといいんですが |
kyokusen ja nai to ii n desu ga |
|
極線じゃないといいんですけど |
きょくせんじゃないといいんですけど |
kyokusen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
極線なのに, ... |
きょくせんなのに, ... |
kyokusen na noni, ... |
|
極線だったのに, ... |
きょくせんだったのに, ... |
kyokusen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
極線でも |
きょくせんでも |
kyokusen de mo |
Nawet, jeśli nie
極線じゃなくても |
きょくせんじゃなくても |
kyokusen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という極線 |
[nazwa] というきょくせん |
[nazwa] to iu kyokusen |
Nie lubić
極線がきらい |
きょくせんがきらい |
kyokusen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 極線を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょくせんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyokusen o morau |
Podobny do ..., jak ...
極線のような [inny rzeczownik] |
きょくせんのような [inny rzeczownik] |
kyokusen no you na [inny rzeczownik] |
|
極線のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きょくせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyokusen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
極線のはずです |
きょくせんなのはずです |
kyokusen no hazu desu |
|
極線のはずでした |
きょくせんのはずでした |
kyokusen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
極線かもしれません |
きょくせんかもしれません |
kyokusen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
極線でしょう |
きょくせんでしょう |
kyokusen deshou |
Pytania w zdaniach
極線 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きょくせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyokusen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
極線であれ |
きょくせんであれ |
kyokusen de are |
Słyszałem, że ...
極線だそうです |
きょくせんだそうです |
kyokusen da sou desu |
|
極線だったそうです |
きょくせんだったそうです |
kyokusen datta sou desu |
Stawać się
極線になる |
きょくせんになる |
kyokusen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
極線みたいです |
きょくせんみたいです |
kyokusen mitai desu |
|
極線みたいな |
きょくせんみたいな |
kyokusen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
極線みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きょくせんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyokusen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
極線であるな |
きょくせんであるな |
kyokusen de aru na |