小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 去年 | きょねん

Informacje podstawowe

Kanji

きょ ねん

Znaczenie znaków kanji

przeszłość, odchodzić, opuszczać, przechodzić, mijać, upływać

Pokaż szczegóły znaku

rok

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょねん

kyonen


Znaczenie

zeszły rok

ubiegły rok


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

去年, こぞ, kozo

Przykładowe zdania

W zeszłym roku przeszedłem operację jaskry.

去年緑内障で手術を受けました。

去年緑内障の手術をしました。


Mieliśmy wiele śniegu w zeszłym roku.

去年は雪が多かった。


Mieliśmy wiele deszczu w zeszłym roku.

去年は雨がたくさん降った。

去年は雨が多かった。


W ubiegłym roku mieszkałem w Nowym Jorku.

私は去年ニューヨークに住んでいた。


W zeszłym roku zmarł na raka.

彼は去年がんで亡くなった。


W zeszłym roku Helen ukończyła szkołę średnią.

ヘレンは去年高校を卒業した。


W zeszłym roku przestał palić.

彼は去年たばこを吸うのをやめた。


W zeszłym roku sporo padało.

去年の夏は雨が多かった。


Mój syn urósł w zeszłym roku 5 cali.

うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。


W zeszłym roku pojechali do Kioto.

彼らは去年京都へ行った。

Formy gramatyczne (rzeczownik czasowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

去年です

きょねんです

kyonen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

去年でわありません

きょねんでわありません

kyonen dewa arimasen

去年じゃありません

きょねんじゃありません

kyonen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

去年でした

きょねんでした

kyonen deshita

Przeczenie, czas przeszły

去年でわありませんでした

きょねんでわありませんでした

kyonen dewa arimasen deshita

去年じゃありませんでした

きょねんじゃありませんでした

kyonen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

去年だ

きょねんだ

kyonen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

去年じゃない

きょねんじゃない

kyonen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

去年だった

きょねんだった

kyonen datta

Przeczenie, czas przeszły

去年じゃなかった

きょねんじゃなかった

kyonen ja nakatta


Forma te

去年で

きょねんで

kyonen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

去年でございます

きょねんでございます

kyonen de gozaimasu

去年でござる

きょねんでござる

kyonen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

去年がほしい

きょねんがほしい

kyonen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

去年をほしがっている

きょねんをほしがっている

kyonen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 去年をくれる

[dający] [は/が] きょねんをくれる

[dający] [wa/ga] kyonen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に去年をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょねんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyonen o ageru


Decydować się na

去年にする

きょねんにする

kyonen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

去年だって

きょねんだって

kyonen datte

去年だったって

きょねんだったって

kyonen dattatte


Forma wyjaśniająca

去年なんです

きょねんなんです

kyonen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

去年だったら、...

きょねんだったら、...

kyonen dattara, ...

去年じゃなかったら、...

きょねんじゃなかったら、...

kyonen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

去年の時、...

きょねんのとき、...

kyonen no toki, ...

去年だった時、...

きょねんだったとき、...

kyonen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

去年になると, ...

きょねんになると, ...

kyonen ni naru to, ...


Lubić

去年が好き

きょねんがすき

kyonen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

去年だといいですね

きょねんだといいですね

kyonen da to ii desu ne

去年じゃないといいですね

きょねんじゃないといいですね

kyonen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

去年だといいんですが

きょねんだといいんですが

kyonen da to ii n desu ga

去年だといいんですけど

きょねんだといいんですけど

kyonen da to ii n desu kedo

去年じゃないといいんですが

きょねんじゃないといいんですが

kyonen ja nai to ii n desu ga

去年じゃないといいんですけど

きょねんじゃないといいんですけど

kyonen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

去年なのに, ...

きょねんなのに, ...

kyonen na noni, ...

去年だったのに, ...

きょねんだったのに, ...

kyonen datta noni, ...


Nawet, jeśli

去年でも

きょねんでも

kyonen de mo

去年じゃなくても

きょねんじゃなくても

kyonen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という去年

[nazwa] というきょねん

[nazwa] to iu kyonen


Nie lubić

去年がきらい

きょねんがきらい

kyonen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 去年を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょねんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyonen o morau


Podobny do ..., jak ...

去年のような [inny rzeczownik]

きょねんのような [inny rzeczownik]

kyonen no you na [inny rzeczownik]

去年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyonen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

去年のはずです

きょねんなのはずです

kyonen no hazu desu

去年のはずでした

きょねんのはずでした

kyonen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

去年かもしれません

きょねんかもしれません

kyonen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

去年でしょう

きょねんでしょう

kyonen deshou


Pytania w zdaniach

去年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyonen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

去年になる

きょねんになる

kyonen ni naru


Słyszałem, że ...

去年だそうです

きょねんだそうです

kyonen da sou desu

去年だったそうです

きょねんだったそうです

kyonen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

去年みたいです

きょねんみたいです

kyonen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

去年みたいな

きょねんみたいな

kyonen mitai na

去年みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょねんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyonen mitai ni [przymiotnik, czasownik]