小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 今年 | ことし

Informacje podstawowe

Kanji

ことし
今年

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ことし

kotoshi


Znaczenie

aktualny rok

bieżący rok

ten rok

obecny rok


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

今年, こんねん, konnen

Przykładowe zdania

Tej zimy mieliśmy mało śniegu.

今年の冬はほとんど雪が降らない。


Mieliśmy łagodną zimę tego roku.

今年の冬は気候がおだやかだ。


Jabłonie zakwitły wcześnie w tym roku.

今年はリンゴの木に早く花が咲いた。


Pogoda szaleje w tym roku.

今年は天候不順だった。


Mamy mniej śniegu niż zazwyczaj.

今年は例年より雪が少ない。


Kilkoro z moich przyjaciół było, w tym roku, w Japonii.

私の友人の数人が今年日本へやってきた。


Według szacowań, produkcja stali osiągnie w tym roku 100 milionów ton.

推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。


Korporacja Toyota ogłosiła, że usunie 1000 pozycji tego roku.

トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。


Henry będzie pełnoletni w marcu tego roku.

ヘンリーは今年の3月に成人する。


Ten rok jest dla mnie ważnym rokiem.

今年は、私にとって重要な年だ。

Formy gramatyczne (rzeczownik czasowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

今年です

ことしです

kotoshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

今年でわありません

ことしでわありません

kotoshi dewa arimasen

今年じゃありません

ことしじゃありません

kotoshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

今年でした

ことしでした

kotoshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

今年でわありませんでした

ことしでわありませんでした

kotoshi dewa arimasen deshita

今年じゃありませんでした

ことしじゃありませんでした

kotoshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

今年だ

ことしだ

kotoshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

今年じゃない

ことしじゃない

kotoshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

今年だった

ことしだった

kotoshi datta

Przeczenie, czas przeszły

今年じゃなかった

ことしじゃなかった

kotoshi ja nakatta


Forma te

今年で

ことしで

kotoshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

今年でございます

ことしでございます

kotoshi de gozaimasu

今年でござる

ことしでござる

kotoshi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

今年がほしい

ことしがほしい

kotoshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

今年をほしがっている

ことしをほしがっている

kotoshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 今年をくれる

[dający] [は/が] ことしをくれる

[dający] [wa/ga] kotoshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に今年をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にことしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kotoshi o ageru


Decydować się na

今年にする

ことしにする

kotoshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

今年だって

ことしだって

kotoshi datte

今年だったって

ことしだったって

kotoshi dattatte


Forma wyjaśniająca

今年なんです

ことしなんです

kotoshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

今年だったら、...

ことしだったら、...

kotoshi dattara, ...

今年じゃなかったら、...

ことしじゃなかったら、...

kotoshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

今年の時、...

ことしのとき、...

kotoshi no toki, ...

今年だった時、...

ことしだったとき、...

kotoshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

今年になると, ...

ことしになると, ...

kotoshi ni naru to, ...


Lubić

今年が好き

ことしがすき

kotoshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

今年だといいですね

ことしだといいですね

kotoshi da to ii desu ne

今年じゃないといいですね

ことしじゃないといいですね

kotoshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

今年だといいんですが

ことしだといいんですが

kotoshi da to ii n desu ga

今年だといいんですけど

ことしだといいんですけど

kotoshi da to ii n desu kedo

今年じゃないといいんですが

ことしじゃないといいんですが

kotoshi ja nai to ii n desu ga

今年じゃないといいんですけど

ことしじゃないといいんですけど

kotoshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

今年なのに, ...

ことしなのに, ...

kotoshi na noni, ...

今年だったのに, ...

ことしだったのに, ...

kotoshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

今年でも

ことしでも

kotoshi de mo

今年じゃなくても

ことしじゃなくても

kotoshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という今年

[nazwa] ということし

[nazwa] to iu kotoshi


Nie lubić

今年がきらい

ことしがきらい

kotoshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 今年を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kotoshi o morau


Podobny do ..., jak ...

今年のような [inny rzeczownik]

ことしのような [inny rzeczownik]

kotoshi no you na [inny rzeczownik]

今年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ことしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kotoshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

今年のはずです

ことしなのはずです

kotoshi no hazu desu

今年のはずでした

ことしのはずでした

kotoshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

今年かもしれません

ことしかもしれません

kotoshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

今年でしょう

ことしでしょう

kotoshi deshou


Pytania w zdaniach

今年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kotoshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

今年になる

ことしになる

kotoshi ni naru


Słyszałem, że ...

今年だそうです

ことしだそうです

kotoshi da sou desu

今年だったそうです

ことしだったそうです

kotoshi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

今年みたいです

ことしみたいです

kotoshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

今年みたいな

ことしみたいな

kotoshi mitai na

今年みたいに [przymiotnik, czasownik]

ことしみたいに [przymiotnik, czasownik]

kotoshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]